does not render the two qullatayn (two large earthen vessels) impure, so human urine is even more so. The hadith of Abu Hurayrah must be restricted by the evidence regarding that which cannot be drained, so that which reaches two qullatayn is measured by it, or it [the hadith of Abu Hurayrah] is restricted by the hadith of the two qullatayn; for restricting it by a hadith of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) is better than restricting it by mere opinion and arbitrary judgment without evidence. Moreover, if the two hadiths were equal [in weight], it would be necessary to defer to analogy based on other impurities.
Section: I have not found from our Imam, may Allah have mercy on him, nor from [any of] our companions, a definition of what is possible to drain other than comparing it to the basins of Makkah. Ahmad said: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) only forbade [urinating in] the stagnant water of the wells of Madinah due to the small amount of water in them; for the basins did not exist [at that time], they were only introduced later. Al-Athram said: I heard Abu Abd Allah being asked about the basins on the road to Makkah? He said: "In my view, neither urine nor anything else renders that impure when the water is plentiful, until it is like the basins." Ishaq ibn Mansur said: Ahmad was asked about a well in which a person urinated? He said: "It is drained until it overcomes them." I asked: "What is the limit?" He said: "They are unable to drain it." It was said to Abu Abd Allah: "What about a pond in which one urinates?" He said: "The pond is easier." He did not see any harm in it. He said regarding a well that has a supply [source]: "It is stationary, not flowing, so it is not in the same status as that which flows." He means that it becomes impure by urine if it is possible to drain it.
Section: There is no difference between a small and large amount of urine. Muhanna said: I asked Ahmad about a deep well in which a cloth touched by urine fell? He said: "It is drained." He also said regarding a drop of urine that fell into water: "One should not perform wudu from it." This is because for all other impurities, there is no difference between a small and large amount.
Section: If a water well is adjacent to a well containing urine or other impurities, and one doubts whether they reached the water, it remains based on its original state of purity. Ahmad said: "There should be space between the well and the cesspool as long as it does not change its taste or odor." Al-Hasan said: "As long as its color or odor does not change" - there is no harm in performing wudu from it. This is because the original state is purity, and it is not removed by doubt. If one wishes to know the reality of this, he should throw naphtha into the impure well; if he finds its scent in the water, he knows it has reached it, otherwise not.
(9) Omitted from M. (10) In M, there is an addition: "those." (11) Abu Abd Allah Muhanna ibn Yahya al-Shami al-Sulami, one of the senior companions of Imam Ahmad. He narrated from him matters of jurisprudence (masa'il) that he took pride in. Abdullah ibn Ahmad wrote down from him many issues, amounting to more than ten parts, from the figures of the third century. Tabaqat al-Hanabilah 1/345-381.
يُنَجِّسُ القُلَّتَيْن، فَبوْلُ الآدَمِيِّ أوْلَى، وحديثُ أبي هُرَيْرة لا بُدَّ مِن تَخْصِيصهِ، بدليلِ ما لا يُمْكِنُ نَزْحُه، فيُقاسُ عليه ما بلَغ القُلَّتَيْن، أو يُخَصُّ بخَبرِ القُلَّتَيْن، فإنَّ تخْصِيصَه بخبرِ النبيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم- أوْلَى مِن تخْصيصهِ بالرَّأْيِ والتَّحَكُّمِ مِن غيرِ دليلٍ، ولأنه لو تَساوَى الحديثان لَوجَب العُدولُ إلى القياسِ على سائِر النَّجاسات.
فصل: ولم أجِدْ عن إمامِنا، رحمه اللَّه، ولا عن [أحدٍ من] (٩) أصحابِنا، تَحْدِيدَ ما يُمْكِنُ نَزْحُه، بأكثرَ من تشْبِيهه بمَصانِع مكة. قال أحمدُ: إنما نَهَى النبيُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- عن الرَّاكِد من آبارِ المدينة علَى قِلَّةِ ما فيها؛ لأن الْمَصانِعَ لم تَكُنْ، إنما أُحْدِثَتْ. وقال الأَثْرَمُ: سمعتُ أبا عبد اللَّه يُسْأَلُ عن الْمَصانِع التي بطريقِ مكة؟ فقال: ليس يُنَجِّسُ تلك عندي بولٌ ولا شيءٌ إذا كَثُرَ الماءُ، حتى يكون مثل (١٠) المصانِع. وقال إسحاقُ ابن منصور: سُئل أحمدُ عن بئرٍ بالَ فيها إنسانٌ؟ قال: تُنْزَحُ حتى تَغْلِبَهم. قلت: ما حَدُّه؟ قال: لا يَقْدِرُون علَى نَزْحِها. وقيل لأبي عبد اللَّه: الغَدِيرُ يُبالُ فيه؟ قال: الغديرُ أسهلُ. ولم يَرَ به بأسًا، وقال في البئر، يكون لها مَادَّةٌ: هو واقِفٌ لا يجْرِى ليس بمنزلةِ ما يجْرِى. يعني أنه يتنَجَّس بالبَوْلِ فيه إذا أمْكَنَ نَزْحُه.
فصل: ولا فَرْقَ بين البَوْلِ القليلِ والكثير. قال مُهَنَّا (١١): سألتُ أحمدَ عن بئرٍ غزيرةٍ وقعتْ فيها خِرْقةٌ أصابَها بولٌ؟ قال: تُنْزَحُ. وقال في قَطْرةِ بولٍ وقعتْ في ماءٍ: لا يُتَوضَّأُ منه. وذلك لأن سائَر النَّجاساتِ لا فَرْقَ بين قليلِها وكثيرِها.
فصل: إذا كانت بئرُ الماء ملاصقةً لبئرٍ فيها بَوْلٌ أو غيرُه من النَّجاسات، وشَكَّ في وُصولِها إلى الماءِ، فهو علَى أصْلِه في الطهارة. قال أحمدُ: يكونُ بين البئرِ والبَالُوعةِ ما لم يُغَيِّرْ طَعْمًا ولا رِيحًا - وقال الحسن: ما لم يتَغيَّرْ لَوْنُه أو رِيحُه - فلا
(٩) سقط من: م.(١٠) في م زيادة: "تلك".(١١) أبو عبد اللَّه مهنا بن يحيى الشامي السلمي، من كبار أصحاب الإمام أحمد، روى عنه من المسائل ما فخر به، وكتب عنه عبد اللَّه بن أحمد مسائل كثيرة، بضعة عشر جزءا، من رجال القرن الثالث. طبقات الحنابلة ١/ ٣٤٥ - ٣٨١.