irregularity; she prays and fasts and does not make it up. This is the opinion of Abu Thawr. If the second blood is for a day and a night, the ruling is as we stated, that she fasts, prays, and makes up the fast. As for us, it is blood that occurred during the time of postpartum bleeding, so it is postpartum bleeding, just as if it had continued; there is no difference between a little of it and a lot of it, for the reason we mentioned. Whoever (8) considered it menstruation has merely disagreed in terminology, as the ruling of menstruation and postpartum bleeding is the same. As for what she fasted during the period of purity, she does not have to repeat it.
Section: If a woman sees blood after passing something in which human formation is apparent, it is postpartum bleeding. He explicitly stated this. If she sees it after discharging a nutfa (drop) or an 'alaqa (clot) (9), it is not postpartum bleeding. If what is discharged is a mudgha (embryo) (10) in which nothing of human formation is apparent, there are two views regarding it: One of them is that it is postpartum bleeding because it is the beginning of a human creation, so it is postpartum bleeding, just as if human formation was apparent in it. The second is that it is not postpartum bleeding because human formation was not apparent in it, so it resembles the nutfa.
Section: If a woman gives birth to twins, our companions have two narrations from Ahmad regarding it: One of them is that the postpartum bleeding period is from the first, in its entirety, its beginning and its end. They said: This is the correct one. This is the opinion of Malik and Abu Hanifa. According to this, once the period of postpartum bleeding expires from the time she delivered the first, what follows it is not postpartum bleeding; because what is after the birth of the first is blood after childbirth, so it is postpartum bleeding, like a single [birth], and its end is from it, because its beginning is from it, so its end is from it, like a single [birth]. Our companions differed regarding the second narration. Al-Sharif Abu Ja'far and Abu al-Khattab said in "Ru'us al-Masa'il": It is that its beginning is from the first and its end is from the second. This is the opinion of al-Qadi in the book "Al-Riwayatayn", because the second was born, so the period of postpartum bleeding does not end before its completion through it, like a single [birth]. According to this, the duration of postpartum bleeding exceeds forty days in the case of one who gives birth to twins. Al-Qadi Abu al-Husayn said in his "Masa'il", and Abu al-Khattab in "Al-Hidayah": The second narration is that it is from the second only. This is the opinion of Zufar; because the period of postpartum bleeding is a period that is linked to childbirth,
(8) In M: "man". (9) Nutfa: The fluid of the man and the woman. 'Alaqa: The semen transitions after its stage and becomes thick, clotted blood. (10) In M: "bid'a". Mudgha: The semen transitions from the 'alaqa stage and becomes flesh.
فَسادٍ، تُصَلِّى وتصُومُ ولا تَقْضِى. وهذا قولُ أبى ثَوْرٍ. وإنْ كان الدَّمُ الثَّانِى يومًا وليلةً، فالحُكْمُ فيه كما قُلْنَاه، مِنْ أنَّها تَصُومُ وتُصَلِّى وتَقْضِى الصَّوْمَ. ولَنا، أنَّه دَمٌ صادفَ زَمَنَ النِّفَاسِ، فكان نِفَاسًا، كما لو اسْتَمَرَّ، ولا فَرْقَ بينَ قليلِه وكثيرِه؛ لما ذَكَرْنَاهُ، ومَن (٨) جَعَلُه حَيْضًا، فإنَّما خَالَفَ في العِبارةِ، فإنَّ حُكْمَ الحَيْضِ والنِّفَاسِ وَاحِدٌ، وأمَّا ما صَامَتْه في زَمَنِ الطُّهْرِ، فلا إعادةَ عليها فيه.
فصل: إذا رَأَتِ المَرْأَةُ الدَّمَ بعدَ وَضْعِ شيءٍ يَتَبَيَّنُ فيه خَلْقُ الإِنْسان، فهو نِفَاسٌ. نَصَّ عليه. وإنْ رَأتْه بعدَ إلْقَاءِ نُطْفَةٍ أو عَلَقَةٍ (٩)، فليس بنِفَاسٍ. وإنْ كانَ المُلْقَى مُضْغَةً (١٠) لم يَتَبَيَّنْ فِيها شيءٌ مِن خَلْقِ الإِنْسانِ، ففيها وَجْهَان: أحدُهما، هو نِفَاسٌ؛ لأنَّه بَدْءُ خَلْقِ آدَمِىٍّ، فكان نِفَاسًا، كما لو تَبَيَّنَ فيها خَلْقُ آدَمِىٍّ. والثَّانى، ليس بِنِفَاسٍ؛ لأنَّه لم يَتَبَيَّنْ فيها خَلْقُ آدَمِىٍّ، فأَشْبَهَتِ النُّطْفَةَ.
فصل: إذا وَلَدَتِ المَرْأةُ تَوْأمَيْن، فذكر أصْحَابُنا عن أحمدَ رِوايتَيْن فيها: إحْداهما، أنَّ النِّفَاسَ مِن الأوَّلِ كُلِّه، أوَّلِه وآخِرِه، قالوا: وهى الصَّحِيحَةُ. وهذا قولُ مالك، وأبى حنيفةَ. فعلى هذا متى انْقَضَتْ مُدَّةُ النِّفَاسِ مِنْ حِين وَضَعَتِ الأوَّلَ، لم يكنْ ما بعدَه نِفَاسًا؛ لأنَّ ما بعدَ وِلَادَةِ الأوَّلِ دَمٌ بعدَ الوِلَادَة، فكان نِفَاسًا، كالمُنْفَرِدِ، وآخِرُه منه؛ لأنَّ أوَّلَه منه، فكان آخِرُه منه، كالمُنْفَرِدِ. واخْتَلَفَ أصْحَابُنا في الرِّوَايَةِ الثَّانِيةِ، فقال الشَّرِيفُ أبو جعفر، وأبو الخَطَّاب فِي "رُءُوسِ المَسَائِلِ": هي أنَّ أوَّلَهُ مِن الأوَّلِ وآخِرَهُ مِن الثَّانِى. وهذا قولُ القاضي، فِي كتاب "الرِّوَايَتَيْن"؛ لأنَّ الثَّانِى وُلِدَ فلا تَنْتَهِى مُدَّةُ النِّفَاسِ قبلَ انْتِهَائِها منه، كالمُنْفَرِدِ، فعلى هذا تَزِيدُ مُدَّةُ النِّفاسِ على الأربعين في حَقِّ مَنْ وَلَدَتْ تَوْأَمَيْن. وقال القاضي أبو الحسين، في "مَسَائِلِهِ"، وأبو الخَطَّابِ. في "الهِدَايَةِ": الرِّوَايَةُ الثَّانِيَةُ أنَّه مِن الثَّانِى فقط. وهذا قولُ زُفَرَ؛ لأنَّ مُدَّةَ النِّفَاسِ مُدَّةٌ تَتَعَلَّقُ بالوِلَادَة،
(٨) في م: "من".(٩) النطفة: ماء الرجل والمرأة. والعلقة: المنى ينتقل بعد طوره فيصير دما غليظا متجمدا.(١٠) في م: "بضعة". والمضغة: المنى ينتقل من طور العلقة فيصير لحما.