in which menstrual rags, dog flesh, and filth are thrown." He said: "Indeed, water is pure, and nothing makes it impure." It was narrated by Abu Dawud, Al-Nasa'i, and Al-Tirmidhi (26), who said: "A hasan (sound) hadith" (27).
Al-Khallal said: Ahmad said: "The hadith of the well of Bida'ah is sahih (authentic)."
It was reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was asked about the cisterns (hiyad) between Mecca and Medina, which are approached by wild beasts, dogs, and donkeys, and about performing purification with them. He said: "They have what they have carried in their bellies, and for us is what remains (ghabara) (28) as pure water (29)." He did not distinguish between a small or large amount, and because none of the attributes of impurity appeared in it, it does not become impure thereby, just as in the case of water exceeding two qullahs.
The basis of the first narration is what Ibn 'Umar (may Allah be pleased with them both) narrated: the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was asked about water and what comes to it from animals and wild beasts. He said: "If the water is two qullahs, it does not carry impurity." It was narrated by Abu Dawud, Al-Nasa'i (30), Al-Tirmidhi, and [Ibn Majah] (31). In another wording: "If water reaches two qullahs, nothing makes it impure." Specifying it with two qullahs indicates that what is less than them becomes impure; for if the ruling for the two qullahs and what is less than them were the same, the specification would have been of no benefit. It is also established that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If one of you wakes up from his sleep, let him not dip his hand into the vessel until he has washed it three times, for he does not know where his hand spent the night (32)." Were it not that it (the impurity) causes a prevention, he would not have prohibited it.
(26) Abū Dāwūd, in: Chapter: What Has Been Related Regarding the Well of Buḍāʿah, from the Book of Purification. Sunan Abī Dāwūd 1/16. And al-Nasāʾī, in: Chapter: Mention of the Well of Buḍāʿah, from the Book of Waters. al-Mujtabā 1/141, 142. And al-Tirmidhī, in: Chapter: What Has Been Related That Water Is Not Made Impure by Anything, from the Book of Purification. ʿĀriḍat al-Aḥwadhī 1/83. And it was narrated by Imām Aḥmad, in al-Musnad 3/15, 16, 31, 86. (27) In the original, after this, there is an addition: "ṣaḥīḥ", and it is not in al-Tirmidhī. (28) Omitted from M: "mā", and in it: "ghayr" instead of: "ghabr". And ghabr: remained. (29) Extracted by Ibn Mājah, in: Chapter: The Basins, from the Book of Purification. Sunan Ibn Mājah 1/173. (30) Omitted from: M. (31) In the original: "And he said: It is a ḥasan ḥadīth", and it did not appear in al-Tirmidhī, and the ḥadīth with this wording is with Abū Dāwūd, al-Nasāʾī, al-Tirmidhī, and Imām Aḥmad in some places of al-Musnad, and the wording that follows is with Ibn Mājah, and Imām Aḥmad in some places, according to what was previously clarified on page 36. (32) Extracted by al-Bukhārī, in: Chapter: Cleaning with Stones an Odd Number of Times, from the Book of Wudu. Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 1/52. And Muslim, in: Chapter: The Dislike of a Person Performing Wudu or Someone Else Dipping Their Hand, Suspected of Impurity, into a Vessel Before Washing It Three Times,
يُلْقَى فيها الحِيَضُ، ولحومُ الكلابِ، والنَّتَنُ - فقال: "إِنَّ الْمَاءَ طَهُورٌ لَا يُنَجِّسُهُ شَىْءٌ". رواه أبو داود، والنَّسائِىُّ، والتِّرْمِذِىُّ (٢٦)، وقال: حديثٌ حَسَنٌ (٢٧).
قال الخَلَّالُ: قال أحمد: حديثُ بِئْرِ بُضَاعَةَ صحيحٌ.
ورُوِىَ أنَّ النبيَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- سئل عن الحِيَاضِ التي بين مكةَ والمدينة، تَرِدُها السِّباعُ والكلابُ والحُمُرُ، وعن الطَّهارةِ بها، فقال: "لَهَا مَا حَمَلَتْ فِي بُطُونِهَا، وَلَنَا [ما غَبَرَ] (٢٨) طَهُورٌ (٢٩) "، ولم يُفَرِّقْ بين القلِيلِ والكثيرِ؛ ولأنه لم يَظْهَرْ عليه إحْدَى صِفَاتِ النجاسة، فلم يَنْجُسْ بها كالزَّائِدِ عن القُلَّتَيْن.
ووَجْهُ الرِّوايةِ الأُولَى، ما رَوَى ابنُ عمر، رضى اللَّه عنهما، أنَّ النبيَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- سُئِلَ عن الماءِ وما يَنُوبُه مِن الدَّوابِّ والسِّباع، فقال: "إِذَا كَانَ المَاءُ قُلَّتَيْن لَمْ يَحْمِلِ الْخَبَثَ". روَاه أبو داود، والنَّسائِىُّ (٣٠)، والتِّرمِذِىُّ، [وابن ماجَه] (٣١)، وفى لفظٍ: "إذا بَلَغ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ لَمْ يُنَجِّسْهُ شَىْءٌ"، وتَحْدِيدُه بالقُلَّتَيْن يدُلُّ علَى أنَّ ما دُونَهما يَنْجُسُ، إذ لو استْوَى حُكْمُ القُلَّتيْن وما دونَهما لم يكنِ التَّحْديدُ مُفِيدًا، وصَحَّ أنَّ النبيَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- قال: "إذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِن مَنَامِهِ فَلَا يَغْمِسْ يَدَهُ في الإِنَاءِ حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلَاثًا، فَإِنَّهُ لَا يدْرِى أيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ (٣٢) ". فلولا أنه يُفِيدهُ مَنْعًا لم يَنْهَ عنه.
(٢٦) أبو داود، في: باب ما جاء في بئر بضاعة، من كتاب الطهارة. سنن أبي داود ١/ ١٦. والنسائي، في: باب ذكر بئر بضاعة، من كتاب المياه. المجتبى ١/ ١٤١، ١٤٢. والترمذي، في: باب ما جاء أن الماء لا ينجسه شيء، من كتاب الطهارة. عارضة الأحوذى ١/ ٨٣. ورواه الإمام أحمد، في المسند ٣/ ١٥، ١٦، ٣١، ٨٦.(٢٧) في الأصل بعد هذا زيادة: "صحيح"، وليس في الترمذي.(٢٨) سقط من م: "ما"، وفيها: "غير" مكان: "غبر". وغبر: بقى.(٢٩) أخرجه ابن ماجه، في: باب الحياض، من كتاب الطهارة. سنن ابن ماجه ١/ ١٧٣.(٣٠) سقط من: م.(٣١) في الأصل: "وقال: هو حديث حسن", ولم يرد في الترمذي، والحديث بهذا اللفظ عند أبي داود والنسائي والترمذي والإمام أحمد في بعض مواضع من المسند، واللفظ الآتى عند ابن ماجه، والإمام أحمد في بعض المواضع، على ما سبق بيانه في صفحة ٣٦.(٣٢) أخرجه البخاري، في: باب الاستجمار وترا، من كتاب الوضوء. صحيح البخاري ١/ ٥٢. ومسلم، في: باب كراهة غمس المتوضىء وغيره يده المشكوك في نجاستها في الإِناء قبل غسلها ثلاثا ثلاثا، =