to his other wife. She says, 'I have menstruated,' at that moment or an hour later, she is divorced, but this one is not divorced until she knows [of her own menstruation]; for she is trusted regarding herself, and the divorce of this one is not placed in her hands. This is the school of al-Shafi'i and others; because she is trusted regarding herself and not for anyone else, so she becomes like an agent (muwda') whose word is accepted regarding returning [the property] to the depositor, but not to anyone else. If he says, 'You have menstruated,' and she denies it(4), she is divorced by his admission. If he says, 'If you menstruate, you and your co-wife are both divorced,' and she says, 'I have menstruated,' and he believes her, they are both divorced by his admission. If he denies her, only she is divorced. If the co-wife claims that she [also] has menstruated(5), it is not accepted; because her knowledge of another's menstruation is like the husband's knowledge of it, and she is only trusted regarding her own menstruation. If he says, 'You have menstruated,' and she denies it, they are both divorced by his admission. If he says to his two wives, 'If you both menstruate, you are both divorced,' and they both say, 'We have menstruated,' and he believes them, they are both divorced. If he denies them, neither of them is divorced(5); because the divorce of each one of them is suspended upon two conditions: her own menstruation and the menstruation of her co-wife. The word of her co-wife is not accepted against her, so the two conditions have not been met. If he believes one of them and denies the other, the one who was denied is divorced alone; because her word is accepted regarding herself. The husband has [also] believed her co-wife, so the two conditions were met for her divorce. The one who was believed is not divorced; because the word of her co-wife is not accepted against her, and the husband has not [specifically] believed her, so the condition for her divorce has not been met.
Chapter: If he says to four [wives], 'If you all menstruate, you are all divorced,' and they say, 'We have menstruated,' and he believes them, they are divorced. If he denies them, not one of them is divorced; because the condition for their divorce is the menstruation of all four, and that was not met. If he believes one or two, not one of them is divorced; because the condition has not been met. If he believes three, the one who was denied is divorced alone; because her word is accepted regarding her menstruation, and the husband has believed her companions, so the menstruation of the four has been met regarding her, so she is divorced. The ones who were believed are not divorced; because the word of the one who was denied is not accepted against them.
(3) In the original and B: 'to another wife'. (4) In A and M: 'and she denied it'. (5) Omitted from: M.