ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Al-Mughni by Ibn Qudama - Edited by Al-Turki
Volume 10 · Page 528Section

Translation · EN

Section: If he has four wives and divorces one of them, then marries another after the completion of her waiting period, and then dies without it being known which one he divorced, the one he married receives one-fourth of the wives' inheritance; Ahmad has stated this explicitly, and there is no disagreement among the scholars regarding it. Then, lots are drawn among the four; whichever one the lot falls upon, she is excluded, and the remaining ones inherit. Ahmad has also stated this explicitly. Al-Sha'bi, al-Nakha'i, 'Ata' al-Khurasani, and Abu Hanifa held the view that the remainder is divided among the four. Abu 'Ubayd claimed that this is the view of all the people of the Hijaz and the people of Iraq. Al-Shafi'i said: The remainder is suspended among them until they reach an agreement. The basis for these views is what has preceded. Ahmad stated this in a narration by Ibn Mansur regarding a man who has four wives: he divorced one of them three times, one [two times, and one] once, and died shortly after that, without it being known which one he divorced three times, which one he divorced twice, and which one once. Lots are drawn among them; the one he irrevocably divorced is excluded and has no inheritance. This applies if he dies during their waiting period and his divorce was during his health, for no one is deprived of inheritance except the one divorced three times. The remaining two are revocably divorced; they inherit from him during the waiting period, and he inherits from them. Whoever among them has completed her waiting period does not inherit from him, nor does he inherit from her. If his divorce were during the illness from which he died, everyone would inherit from him during the waiting period, and there are two narrations regarding the period after it before remarriage.

Section: If he divorces one [of his wives without specifying her, or he specifies her] and then forgets her, and the waiting period of all of them has expired, he may marry a fifth woman before the drawing of lots. Ibn Hamid derived a position that the marriage to a fifth woman is not valid, because the divorced woman is in the legal status of his wives with regard to the obligation of providing maintenance for her and the prohibition of marriage in her regard. This is invalid, because we know that one of them is irrevocably separated from him, is not in his marriage, nor in a waiting period from a marriage with him; so how could she be his wife? The maintenance for her is only due to her being confined and prevented from marrying another man on account of the uncertainty regarding her identity. Once we identify her, either by his designation or by lots, her waiting period begins from the time he divorced her, not from the time he identified her. Abu Hanifa and some of the Shafi'i scholars mentioned that her waiting period is from the time of identification, but this is flawed. For the divorce occurred at the moment he issued it, and its ruling was established regarding the prohibition of sexual intercourse, the deprivation of inheritance from the husband, and his deprivation of her before identification; thus, the same applies to the waiting period. Identification is merely a clarification of what had already occurred. If the husband dies before clarification, all of them must observe the waiting period of bereavement, according to the statement of al-Sha'bi, al-Nakha'i, and 'Ata' al-Khurasani. Abu 'Ubayd said: This is the view of the people of the Hijaz and Iraq, because it is possible for each one of them to still be in the state of marriage, and the fundamental principle is its persistence, so the waiting period of his death is binding upon her. The correct view is that the longer of the two periods—the waiting period of bereavement and the waiting period of divorce—is binding upon each one. However, the waiting period of divorce is from the time he divorced her, and the waiting period of bereavement is from the time of his death, because for each one of them, it is possible that the waiting period of bereavement is upon her, and it is possible that she is the divorced one, so she must observe the waiting period of divorce; thus, she is not certainly absolved except by the longer of the two. This applies to an irrevocable divorce. As for a revocable divorce, she must observe the waiting period of bereavement in any case, because the revocably divorced woman is still a wife.

Section: If a woman claims that her husband divorced her and he denies it, his statement is accepted, because the fundamental principle is the persistence of marriage and the absence of divorce, unless she has evidence for what she claims. In this case, nothing is accepted except two just witnesses. Ibn Mansur reported from Ahmad that he was asked: Is the testimony of one man and two women valid in a case of divorce? He said: No, by Allah. It is only like this because divorce is not wealth, nor is the objective of it wealth, and it is witnessed by men in the majority of circumstances, so nothing is accepted in it except two just witnesses, just like in penal sentences and retaliation. If there is no evidence, is he to be put to an oath? There are two narrations regarding this. [Abu Talib] reported that he is to be put to an oath, and this is the correct view, based on the saying of the Prophet (may Allah bless him and grant him peace): "But the oath is upon the one who denies the claim," and his saying: "The oath is upon the one..."

Notes

(6) In the copies: "wa-l-Khurasani". The biography of 'Ata' al-Khurasani preceded in: 2/568. (7) Omitted from the original. (8) In [Manuscript] M: "fa-l-baqiyatani".

Arabic (Source)

فصل: وإذا كان له أرْبَعُ نِسْوةٍ، فطَلَّقَ إحْدَاهُنّ، ثم نَكَحَ أُخْرَى بعدَ قَضاءِ عِدَّتِها، ثم ماتَ، ولم يُعْلَمْ أيَّتُهُنَّ طَلَّقَ، فَلِلَّتى تَزَوَّجَها رُبْعُ ميراثِ النِّسْوَةِ. نَصَّ عليه أحمدُ. ولا خِلافَ فيه بين أهلِ العلمِ. ثم يُقْرَعُ بينَ الأرْبَعِ، فأيَّتهُنَّ خَرَجَتْ قُرْعَتُها، خَرَجَتْ، ووَرِثَ الباقياتُ. نَصَّ عليه أحمدُ أيضًا. وَذَهَبَ الشَّعْبِىُّ، والنَّخَعِىُّ، وعَطاءٌ الخُرَاسَانِىُّ (٦)، وأبو حنيفةَ إلى أَنَّ البَاقِىَ بينَ الأرْبَعِ. وزَعَمَ أبو عُبَيدٍ أنَّه قولُ أهلِ الحجازِ وأهلِ العراقِ جميعًا. وقال الشَّافعىُّ: يُوقَفُ البَاقى بينَهُنَّ حتى يَصْطَلِحْنَ. ووَجْهُ الأقْوالِ ما تَقَدَّمَ. وقاله أحمدُ، فى روايةِ ابنِ منصورٍ، فى رَجُلٍ له أرْبعُ نِسْوةٍ، طلَّقَ واحدةً مِنهُنَّ ثلاثًا، وواحدةً [اثنتَينِ، وواحدةً] (٧) واحدةً، ومات على أثَرِ ذلك، ولا يُدْرَى أيَّتُهُنَّ طَلَّقَ ثلاثًا، وأيَّتُهُنَّ طَلَّقَ اثنتَيْنِ، وَأيَّتُهُنَّ واحدةً: يُقْرَعُ بينَهُنَّ، فالتى أبانَها تَخرُجُ، ولا ميراثَ لها، هذا فيما إذا ماتَ فى عِدَّتِهِنّ، وكان طلاقُه فى صِحَّتِه، فإنه لا يُحْرَمُ الميراثَ إلَّا المُطَلَّقةُ ثلاثًا، والباقيتانِ (٨) رَجْعِيَّتَانِ، يَرِثْنَه فى العدَّةِ، ويَرِثُهُنَّ، ومَنِ انْقَضَتْ عِدَّتُها مِنهُنَّ، لم تَرِثْه، ولم يَزِلْها، ولو كان طلاقُه فى مَرَضِه الذى ماتَ فيه، لَوَرِثَه الجميعُ، فى العِدَّةِ، وفيما بعدَها قبلَ التَّزْوِيج رِوَايتانِ.

فصل: إذا طلَّقَ واحدةً [من نِسائِه لا يُعَيِّنُها، أو يُعيِّنُها] (٧) فأُنْسِيَها، فانقضَتْ عِدَّةُ الجميعِ، فله نِكاحُ خامِسَةٍ قبلَ القُرْعةِ. وخَرَّجَ ابنُ حامدٍ وجهًا، فى أنَّه لا يَصِحُّ نِكاحُ الخامسةِ؛ لأنَّ المُطَلَّقَةَ فى حُكْمِ نسائِه، بالنِّسْبَةِ إلى وُجوبِ الإِنْفاقِ عليها، وحُرْمَةِ النِّكاحِ فى حقِّها. ولا يَصِحُّ؛ لأنَّنا عَلِمْنا أَنَّ مِنهُن واحدةً بائنًا منه، ليستْ فى نِكاحِه، ولا فى عِدَّةٍ منْ نكاحِه، فكيف تَكونُ زوجتَه؟ وإنَّما الإِنفاقُ عليها لأجلِ

Notes

(٦) فى النسخ: "والخراسانى". وتقدمت ترجمة عطاء الخراسانى فى: ٢/ ٥٦٨.(٧) سقط من: الأصل.(٨) فى م: "فالباقيتان".

PreviousVolume 10 · Page 528Next
Previous10·528Next