out of choice, due to insanity, or similar reasons, she does not become lawful [to others]. As for accepting the statement of Sharik, that she remains in her iddah even if she remains that way for twenty years, that is contrary to the saying of Allah: "three quru'." For [in that case], her iddah would become more than two hundred quru'. Or it is said: The iddah expires before the ritual bath, which would be a retraction of their view, and the statement of the Companions, "until she performs the ritual bath," is interpreted as meaning: the ritual bath becomes incumbent upon her.
Section: If a woman whose divorce is revocable (raj'iyyah) marries during her iddah and becomes pregnant by the second husband, [her iddah from the first is interrupted by the intercourse of the second]. Does the [first] husband possess the right to take her back during the period of pregnancy? There are two possibilities: The first is that he has the right to take her back, because she has not [completed her iddah], so the ruling of his marriage remains; his divorce and dhihar (injurious comparison) would apply to her. Her iddah was only interrupted due to a contingency, so it is as if she were had intercourse with while in the state of his marriage; she is forbidden to him [in that state], but the remaining rulings of marriage persist. And because he possesses the right to take her back if she returns to his iddah, he possesses it before that, just as if her menstruation were to cease during her iddah. The second possibility is that he does not have the right to take her back because she is not in his iddah. If she delivers the pregnancy, the iddah of the second [husband] expires, and she resumes [the counting of] what passed of her iddah from the first; he has the right to take her back at that time, by a single consensus, even if she is in her nifas (postpartum bleeding); because after the delivery, she returns to the iddah of the first, even if she did not count it [during the pregnancy], so he has the right of return during it, just as if he had divorced her while she was menstruating, for he has the right to take her back during her menstruation, even though she does not count it as part of her iddah. If she is pregnant with a fetus that could possibly be from either of them, then according to the view that he does not have the right to take her back during her pregnancy from the second, if he takes her back during this pregnancy, and then it becomes clear
(9) In the original and A: "fa-innahu" (for it). (10) In the original: "wa-yuhtamalu" (and it is possible). (11) Omitted from B. (12) In M: "'iddah". (13) In the manuscripts: "awlahuma" (the first of them). (14) In M: "tanqadi 'iddatuha" (her iddah expires). (15) In B: "inqadat" (it expired). (16) In M: "wa-li-annaha" (and because she).
اخْتِيَارًا أو لِجُنُونٍ أو نَحْوِه، لم تَحِلَّ؛ أَمَّا أَنْ يُقال بِقَوْلِ شَرِيكٍ، أَنَّها تَبْقَى مُعْتَدَّةً ولو بَقِيَتْ عِشْرِينَ سَنَةً. وذلك خِلافُ قَوْلِ اللَّهِ: {ثَلَاثَةَ قُرُوءٍ}. فَإِنَّهَا (٩) تَصِيرُ عِدَّتُها أكْثَرَ مِنْ مِائَتَىْ قُرْءٍ. أو يُقَالُ: تَنْقَضِى العِدَّةُ قَبْلَ الغُسْلِ، فيَكُونُ رُجُوعًا عن قَوْلِهم ويُحْمَلُ (١٠) قَوْلُ الصَّحَابَةِ فى قَوْلِهم: حَتَّى تَغْتَسِلَ. أَىْ: يَلْزَمُهَا الغُسْلُ.
فصل: إذا تَزَوَّجَت الرَّجْعِيَّةُ فى عِدَّتِها، وحَمَلَت مِن الزَّوْجِ الثَّانِى، [انْقَطَعَتْ عِدَّتُها مِن الأَوَّلِ بِوَطْءِ الثَّانِى] (١١). وهل يَمْلِكُ الزَّوْجُ رَجْعَتَها فى مُدَّةِ (١٢) الحَمْلِ؟ يَحْتَمِلُ وَجْهَيْنِ؛ أوَّلُهما (١٣)، أَنَّهُ له رَجْعَتُهَا؛ لِأنَّهَا لم [تَقْضِ عِدَّتَه] (١٤)، فحُكْمُ نِكاحِهِ بِاقٍ، يَلْحَقُهَا طَلاقُهُ وظِهَارُهُ، وإنَّمَا انْقَطَعَتْ (١٥) عِدَّتُهُ لِعَارِضٍ، فهو كما لو وُطِئَتْ فى صُلْبِ نِكاحِه، فإنَّهَا تَحْرُمُ عليه وتَبْقَى سَائِرُ أحْكَامِ الزَّوْجِيَّةِ، ولأنَّه (١٦) يَمْلِكُ ارْتجَاعَها إذَا عادَتْ إلى عِدَّتِه، فَملكَه قبلَ ذلك، كما لو ارْتَفْعَ حَيْضُهَا فى أثْناءِ عِدَّتِها. والوَجْهُ الثَّانِى، ليس له رَجْعَتُها؛ لأَنَّهَا ليست فى عِدَّتِه، فإذا وَضَعَتِ الحَمْلَ، انْقَضَتْ عِدَّةُ الثَّانِى، وبَنَتْ على ما مَضَى مِنْ عِدَّةِ الأَوَّلِ، وله ارْتِجَاعُها حِينَئِذٍ، وَجْهًا وَاحِدًا، ولو كانَتْ فى نِفَاسِهَا؛ لِأَنَّهَا بعدَ الوَضْعِ تَعُودُ إلى عِدَّةِ الأَوَّلِ، وإِنْ لَمْ تَحْتَسبْ به، فكانَ له الرَّجْعَةُ فيه، كما لو طَلَّق حائِضًا، فإنَّ له رَجْعَتَهَا فى حَيْضِها، وإِنْ كانتْ لا تَعْتَدُّ بها. وإِنْ حَمَلَتْ حَمْلًا يُمْكِنُ أَنْ يكونَ منهما، فعلى الوَجْهِ الذى لا يَمْلِكُ رَجْعَتَها فى حَمْلِهَا مِن الثَّانِى، إِذَا رَاجَعَها فى هذا الحَمْلِ، ثمَّ بَانَ
(٩) فى الأصل، أ: "فإنه".(١٠) فى الأصل: "ويحتمل".(١١) سقط من: ب.(١٢) فى م: "عدة".(١٣) فى النسخ: "أولاهما".(١٤) فى م: "تنقضى عدتها".(١٥) فى ب: "انقضت".(١٦) فى م: "ولأنها".