ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Al-Mughni by Ibn Qudama - Edited by Al-Turki
Volume 10 · Page 5731296 - Issue: He said: (If he divorces her, then calls witnesses to testify to the revocation [of the divorce] without her knowledge, and she completes her waiting period ('idda), then marries another who consummates the marriage with her, she is returned to him; but he may not have intercourse with her until her [second] waiting period is completed, according to one of the two narrations, while the other [narration states] that she is the wife of the second [husband].)

Translation · EN

begin the waiting period anew from the act of intercourse, and the remainder of the divorce waiting period is included within it, because they are two waiting periods from one man, so they merged, just as if he divorced her once and her waiting period had not yet expired when he divorced her again. He has the right to revoke her during the remainder of the first waiting period, because it is a waiting period [resulting] from divorce. Once that remainder passes, he no longer has the right to revoke her during the remainder of the waiting period [resulting] from the intercourse, because that is a waiting period from intercourse by semblance (shubhah). If she becomes pregnant from the intercourse, she enters the waiting period for the pregnancy, and the first remainder is included within it, because they are two waiting periods for one person, so it resembles the case where both are by qur' (menstrual cycles). Both waiting periods conclude simultaneously with the delivery of the child, because [the pregnancy] cannot be divided. He has the right to revoke her before she delivers, because she is in a waiting period from a divorce. It is possible that they do not merge, because they are of two [different] types. According to this view, she becomes one who is in a waiting period solely from the intercourse. Does he have the right to revoke her during the term of the pregnancy? There are two views, the validation of which has passed in the case where she becomes pregnant from intercourse with a second husband. So when she delivers, she completes the waiting period of the divorce, and he has the right to revoke her during this remainder, because it is from the divorce waiting period. If he divorces her while she is pregnant, then has intercourse with her, her waiting period expires with the delivery of the child from both of them together. It is possible that she starts a waiting period anew for the intercourse after the delivery of the child, for the reason we mentioned. He has no right of revocation after the delivery of the child in this scenario under any circumstances. The position of al-Shafi'i regarding this entire section is the same as what we have mentioned.

1296- Issue: He said: "And if he divorces her, then bears witness to the revocation without her knowing, and she observes the waiting period, then she marries someone who has intercourse with her, she is returned to him, and he may not have intercourse with her until her waiting period expires, according to one of the two narrations. The other [narration] is that she is the wife of the second [husband]."

The summary of this is that if the husband of a raj'iyyah (revocable divorcee) revokes her while she is unaware, the revocation is valid, because it does not depend on her consent, and thus it does not depend on her knowledge, just like her divorce.

Notes

(7) In the original and A: "fa-tadakhala" (they merged). (8) In B and M: "wa-li-annahuma" (and because they are). (9) On page 557. (10) In B and M: "al-wat"" (the intercourse). (1) In A: "al-raj'ah" (the revocation).

Arabic (Source)

تَسْتَأْنِفَ العِدَّةَ مِن الْوَطْءِ، ويَدْخُلُ فيها بَقِيَّةُ عِدَّةِ الطَّلاقِ؛ لِأَنَّهما عِدَّتانِ مِنْ رَجُلٍ وَاحِدٍ، فتَدَاخَلَتا (٧)، كما لو طَلَّقَهَا وَاحِدَةً فلم تَنْقَض عِدَّتُهَا حتى طَلَّقَهَا، وله ارْتِجَاعُها فى بَقِيَّةِ العِدَّةِ الأُولَى؛ لأَنَّها عِدَّةٌ مِن الطَّلاقِ، فَإِذَا مَضَت البَقِيَّةُ، لم يَكُنْ له ارْتِجَاعُها فى بَقِيَّةِ عِدَّةِ الوَطْءِ؛ لأنَّها عِدَّةٌ مِنْ وَطْءِ شُبْهَةٍ، فإِنْ حَبِلَتْ مِن الوَطْءِ، صَارَتْ فى عِدَّةِ الوَطْءِ، وتَدْخُلُ فيها البَقِيَّةُ الأُولَى؛ لِأَنَّهُما (٨) عِدَّتانِ لِوَاحِدٍ، فأشْبَهَ ما لو كانا بالأقْرَاءِ، وتَنْقَضِى العِدَّتانِ جَمِيعًا بِوَضْعِ الحَمْلِ؛ لأَنَّهُ لا يَتَبَعَّضُ، وله مُراجَعَتُها قبلَ وَضْعِه؛ لأنَّها فى عِدَّةٍ مِن الطَّلاقِ. ويَحْتَمِلُ أَنْ لا يَتَدَاخَلَا؛ لأَنَّهما مِن جِنْسَيْنِ. فعلى هذا تَصِيرُ مُعْتَدَّةً مِن الوَطْءِ خاصَّةً. وهلْ له رَجْعَتُها فى مُدَّةِ الحَمْلِ؟ على وَجْهَيْنِ، مَضَى تَوْجِيهُهُما فيما إِذا حَمَلَتَ مِنْ وَطْءِ زَوْجٍ ثَانٍ (٩)، فإذا وَضَعَتْ أَتَمَّتْ عِدَّةَ الطَّلاقِ، وله ارْتِجَاعُها فى هذه البَقِيَّةِ؛ لأنَّها مِنْ عِدَّةِ الطَّلاقِ. ولو طَلَّقَها حامِلًا، ثم وَطِئَها، انْقَضَتْ عِدَّتُهَا بِوَضْعِ الحَمْلِ منهما جَمِيعًا. ويَحْتَمِلُ أَنْ تَسْتَأْنِفَ عِدَّةً لِلوَطْء (١٠) بعدَ وَضْعِ الحَمْلِ؛ لمَا ذَكَرْنَا. ولا رَجْعَةَ له بعدَ وَضْعِ الحَمْلِ فى هذه الصُّورَةِ بِكُلِّ حالٍ. ومذهبُ الشَّافِعِىِّ فى هذا الْفَصْلِ كُلِّه على مَا ذَكَرْنا سواءً.

١٢٩٦ - مسألة؛ قال: (وَإِذَا طَلَّقَهَا، ثُمَّ أَشْهَدْ عَلَى الْمُرَاجَعَةِ مِنْ حَيْثُ لَا تَعْلَمُ، فَاعْتَدَّتْ، ثُمَّ نَكَحَتْ مَنْ أَصَابَهَا، رُدَّتْ إِلَيْهِ، وَلَا يُصِيُبَها حَتَّى تَنْقَضِى عِدَّتُهَا فِى إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ، وَالأُخرَى هِىَ زَوْجَةُ الثَّانِى)

وجُمْلَةُ ذلك، أَنَّ زَوْجَ الرَّجْعِيَّةِ إذا رَاجَعَها، وهى لا تَعْلَمُ، صَحَّتِ الْمُرَاجَعَةُ (١)؛ لأنَّها لا تَفْتَقِرُ إلى رِضَاها، فلم تَفْتَقِرْ إلى عِلْمِها كَطَلَاقِها. فإِذا رَاجَعَها ولم تَعْلَمْ،

Notes

(٧) فى الأصل، أ: "فتداخلا".(٨) فى ب، م: "ولأنَّهما".(٩) فى صفحة ٥٥٧.(١٠) فى ب، م: "الوطء".(١) فى أ: "الرجعة".

PreviousVolume 10 · Page 573Next
Previous10·573Next