the condition, and does it suffice him for the Zihar? There are two views regarding this. One of them is that it suffices him, because it was emancipated after the Zihar, and he had intended to emancipate it for the expiation. The second is that it does not suffice him, because its emancipation was mandatory due to another cause, which is the condition, and because the intention was not present at the time of the slave's emancipation, and the intention at the time of the conditional suspension does not suffice, as it would be advancing it before its cause. If he says to his slave, "If I practice Zihar, you are free for my Zihar," the ruling is the same, because it is a conditional suspension of his emancipation upon the Zihar.
(21) Omitted from: the original. (22) In the original: "the suspension". In [A]: "emancipation". In [M]: "the emancipation". (23) In the original, [A], [B]: "yuẓāhir".
الشَّرْطِ، وهل يُجْزِئُه عن الظِّهارِ؟ فيه وَجْهانِ؛ أحدُهما، يُجْزِئُه؛ لأنَّه [عَتَقَ بعدَ الظِّهارِ، وقد نَوَى إعْتاقَه عن الكفَّارةِ. والثّانى، لا يُجْزِئُه] (٢١)؛ لأنَّ عِتْقَه مُسْتَحَقٌّ بسَبَبٍ آخَر، وهو الشَّرْطُ، ولأنَّ النِّيَّةَ تُوجَدْ عندَ عِتْقِ العبدِ (٢٢)، والنِّيَّةُ عندَ التَّعْليقِ لا تُجْزِئُ؛ لأنَّه تقْديمٌ لها على سَبَبِها. وإِنْ قال لعبدِه: إنْ ظاهَرْتُ (٢٣) فأنتَ حُرٌّ عن ظِهارِى. فالحُكْمُ فيه كذلك؛ لأنَّه تعليقٌ لعِتْقِه على المُظاهَرَةِ.
(٢١) سقط من: الأصل.(٢٢) فى الأصل: "التعليق". وفى أ: "عتق". وفى م: "العتق".(٢٣) فى الأصل، أ، ب: "يظاهر".