ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Al-Mughni by Ibn Qudama - Edited by Al-Turki
Volume 11 · Page 158

Translation · EN

His saying: "While he is looking at him," means he sees him [the child] coming from him. Just as Allah has forbidden a woman from bringing into a people someone who does not belong to them, He has forbidden a man from denying his child. It is not permissible to accuse her of adultery based on the report of someone whose report is not trusted, because he is not considered reliable regarding lying about her. Nor is it permissible [to accuse her] based on his seeing a man leaving her presence without the widespread report (istifadah) of her adultery; for it is possible that he entered as a thief, or as a fugitive, or for a need, or for a corrupt purpose, so one cannot be certain. Nor [is it permitted] due to the widespread report of this among the people without any evidence indicating their truthfulness, because it is possible that her enemies spread that about her. There is another view that it is permissible, because widespread report is stronger than the report of a trustworthy individual.

It is also not permissible [to deny lineage] due to the child differing from his parents in color or features, or his resemblance to someone other than his parents, because of what Abu Hurayrah narrated: A man from Banu Fazarah came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "My wife has given birth to a black child," implying that he wanted to negate him. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to him, "Do you have camels?" He said, "Yes." He said, "What are their colors?" He said, "Red." He said, "Are there any ash-colored (awraq) ones among them?" He said, "Indeed, there are some ash-colored ones among them (8)." He said, "Where did that come from?" He said, "Perhaps it was brought out by ancestral traits." He said, "Then this [child] perhaps was brought out by ancestral traits (9)." He said, and he did not permit him to disown him. Narrated by both [Al-Bukhari and Muslim] (11). This is because all people are from Adam and Hawwa', and their colors and physical makeups are different. If it were not for their differing from the appearance of their parents, they would all be of one form (12). Furthermore, the evidence of resemblance is weak, while the evidence of his birth upon the marriage bed (firash) is strong. It is not permissible to abandon the strong [evidence] for the sake of the opposing weak one. Therefore, when Sa'd ibn Abi Waqqas and 'Abd ibn Zam'ah disputed over the son of the bondmaid of

Notes

=It was also recorded by Al-Nasa'i, in: Bab al-Taghliz fi al-Intifa' min al-Walad. Al-Mujtaba 6/147. And Ibn Majah, in: Bab man Ankara Waladahu, from Kitab al-Fara'id. Sunan Ibn Majah 2/916. And Al-Darimi, in: Bab man Jahada Waladahu wa huwa ya'rifuhu, from Kitab al-Nikah. Sunan Al-Darimi 3/153. (7) In the original manuscript: "li-mukhalafat". (8) In [manuscript] M: "awraqan". (9) In [manuscript] A, there is an addition: "qad". (10) Omitted from: A, B, M. (11) Its takhrij previously appeared in: 8/372. (12) In [manuscripts] A and M: "khilqatin".

Arabic (Source)

قولُه: "وهُوَ يَنْظُرُ إلَيْه". يَعْنِى يَرَاه منه، فكما حَرَّمَ اللَّهُ على المرأةِ أَن تُدْخِلَ على قَوْمٍ مَن ليس منهم، حَرَّمَ على الرَّجُلِ جَحْدَ وَلَدِه. ولا يجوزُ قَذْفُها بخَبَرِ مَنْ لا يُوثَقُ بخَبَرِه؛ لأنَّه غيرُ مَأْمونٍ على الكذِبِ عليها، ولا برُؤْيَتهِ رَجُلًا خارجًا من عندِها من غيرِ أَن يَسْتَفِيضَ زِنَاها؛ لأنَّه يجوزُ أَن يكونَ دَخَلَ سارِقًا، أو هارِبًا، أو لحاجةٍ، أو لَغَرَضٍ فاسدٍ، فلم يُمْكِنْهُ، ولا لِاسْتفاضَةِ ذلك فى الناس من غيرِ قَرِينةٍ تَدُلُّ على صِدْقِهِم؛ لِاحْتِمالِ أَن يكونَ أعداؤُها أشاعُوا ذلك عنها. وفيه وَجْهٌ آخرُ، أنَّه يجوزُ؛ لأنَّ الاسْتِفاضةَ أقْوىَ من خَبَرِ الثِّقةِ. ولا بمُخالفةِ (٧) الوَلَدِ لَوْنَ والِدَيْه أو شَبَهِهما، ولا لِشَبَهِه بغيرِ والِدَيْه؛ لما رَوَى أبو هُرَيْرةَ قال: جاء رَجُلٌ من بَنِى فَزَارةَ إلى النَّبِىِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-، فقال: إنَّ امْرَأتِى جاءت بوَلَدٍ أسْوَدَ. يُعَرِّضُ بنَفْيِه، فقال له النَّبِىُّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "هَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ؟ " قال: نعم. قال: "فَمَا ألْوَانُها؟ ". قال: حُمْر. قال: "هَلْ فِيهَا مِنْ أوْرَقَ؟ ". قال: إنَّ فيها لَوُرْقًا (٨). قال: "فَأَنَّى أتَاهَا ذلِكَ؟ " قال: عَسَى أَن يكونَ نَزَعَه عِرْقٌ. قال: "فَهذَا عَسَى أَنْ يَكُونَ (٩) نَزَعَهُ عِرْقٌ". قال: ولم يُرَخِّصْ له فى (١٠) الانْتِفاءِ منه. مُتَّفَقٌ عليه (١١). ولأنَّ الناسَ كُلَّهُم من آدَمَ وحَوّاءَ، وألْوانُهُم وخِلَقُهُم مُخْتَلِفةٌ، فَلولَا مُخالَفَتُهُم شَبَهَ والِدَيْهِم، لَكانوا على صِفَةٍ (١٢) واحدةٍ، ولأنَّ دَلَالَةَ الشَّبَهِ ضَعِيفَةٌ، ودلالةَ وِلَادَتِه على الفِرَاشِ قَويّةٌ، فلا يجوزُ تَرْكُ القَوِىِّ لمُعارَضَةِ الضعيفِ، ولِذلك لمَّا تنازَعَ سعدُ بن أبى وَقَّاصٍ، وعبدُ بن زَمْعةَ، فى ابْنِ وَلِيدةِ

Notes

=كما أخرجه النسائى، فى: باب التغليظ فى الانتفاء من الولد. المجتبى ٦/ ١٤٧. وابن ماجه، فى: باب من أنكر ولده، من كتاب الفرائض. سنن ابن ماجه ٢/ ٩١٦. والدارمى، فى: باب من جحد ولده وهو يعرفه، من كتاب النكاح. سنن الدارمى ٣/ ١٥٣.(٧) فى الأصل: "لمخالفة".(٨) فى م: "أورقا".(٩) فى أزيادة: "قد".(١٠) سقط من: أ، ب، م.(١١) تقدم تخريجه، فى: ٨/ ٣٧٢.(١٢) فى أ، م: "خلقة".

PreviousVolume 11 · Page 158Next
Previous11·158Next