ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Al-Mughni by Ibn Qudama - Edited by Al-Turki
Volume 11 · Page 229Section

Translation · EN

Section: If the pregnancy is of one child, the waiting period (iddah) ends with its delivery and the separation of its entirety. If part of it emerges, she remains in her waiting period until the rest of it separates, because she is not considered to have delivered her pregnancy until the entirety of it exits. If the pregnancy consists of two or more, her waiting period does not end except with the delivery of the last one, because the pregnancy refers to the totality. This is the opinion of a group of scholars, except for Abu Qilabah and 'Ikrimah, who said: "Her waiting period ends with the delivery of the first one, but she does not marry until she delivers the last one." Ibn Abi Shaybah (16) mentioned from Qatadah, from 'Ikrimah, that he said: "If she delivers one of them, her waiting period has ended." It was said to him: "So may she marry?" He said: "No." Qatadah said: "The servant was refuted (17)." This is an irregular (shadhdh) opinion that contradicts the manifest text of the Book and the opinion of the scholars, as well as the rationale (al-ma'na); for the waiting period was only legislated to confirm freedom from pregnancy. Once the existence of the pregnancy is known, the presence of what necessitates the waiting period is certain, and the freedom [from pregnancy] that would necessitate its expiration is negated. Furthermore, if her waiting period were to end with the delivery of the first one, marriage would be permitted for her, just as it is [permitted] if she had delivered the last one. If she delivers a child and doubts the existence of a second one, her waiting period does not end until the uncertainty vanishes and she becomes certain that no pregnancy remains with her; because the default status is its continuation, so it does not cease due to doubt.

1352- Issue: He said: "The pregnancy through which the waiting period ends is that in which something of the human form becomes distinct, whether she is a free woman or a slave."

In summary, if a woman discharges something after the separation from her husband, it will fall into one of five scenarios: The first is that she delivers something in which the human form is distinct, such as the head, hand, or foot. Her waiting period ends with this, without any disagreement among them. Ibn al-Mundhir said: "Everyone whose knowledge we preserve from the scholars has reached a consensus that the woman's waiting period ends with the miscarriage if it is known that it is a child." Among those whose knowledge we preserve regarding this are: al-Hasan,

Notes

(15) In A and M: "ma lam" (as long as it has not). (16) In: Chapter on whoever said: If she delivers one of them, she has become lawful [for marriage], from the Book of Divorce. Al-Musannaf 5/176. (17) Meaning: He was overcome/defeated in argument.

Arabic (Source)

فصل: وإذا كان الْحَمْلُ واحدًا، انْقَضتِ العِدَّةُ بوَضْعِه، وانْفِصالِ جَميعِه، وإن ظهَرَ بعضُه، فهى فى عِدَّتِها حتَّى يَنْفَصِلَ باقِيه؛ لأنَّها لا تكونُ واضعةً لحَمْلِها حتى (١٥) يَخْرُجَ كلُّه. وإن كان الحملُ اثنَيْنِ أو أكثرَ، لم تَنْقَضِ عِدَّتُها إلَّا بوَضْعِ الآخِرِ؛ لأنَّ الْحَمْلَ هو الجميعُ. هذا قولُ جماعةِ أهلِ العلمِ، إلَّا أبا قِلَابةَ وعِكْرِمةَ، فإنَّهما قالا: تَنْقَضِى عدَّتُها بوَضْعِ الأوَّلِ، ولا تتزَوَّجُ حتَّى تَضَعَ الآخِرَ. وذكر ابنُ أبي شَيْبةَ (١٦)، عن قَتَادةَ، عن عِكْرِمةَ، أنَّه قال: إذا وَضَعَتْ أحَدَهُما، فقد انْقَضتْ عِدَّتُها. قيل له: فتتَزَوَّجُ؟ قال: لا. قال قَتادةُ: خُصِمَ (١٧) العبدُ. وهذا قولٌ شاذٌ، يخالِفُ ظاهرَ الكِتابِ وقولَ أهلِ العلمِ، والمعنى، فإنَّ العِدَّةَ شُرِعَتْ لمعرفةِ البرَاءةِ من الْحَمْلِ، فإذا عُلِمَ وُجُودُ الحَمْلِ، فقد تُيُقِّنَ وُجُودُ المُوجِب للعِدَّةِ، وانْتَفَتِ البراءةُ المُوجِبةُ لِانْقِضائِها، ولأنَّها لو انْقَضتْ عِدّتُها بوَضْعِ الأوَّلِ، لَأُبِيحَ لها النِّكاحُ، كما لو وضَعتِ الآخِرَ. فإن وَضَعَتْ ولدًا، وشَكّتْ فى وُجُودِ ثانٍ، لم تَنْقَضِ عِدَّتُها حتَّى تَزُولَ الرِّيبةُ، وتتَيَقَّنَ أنَّها لم يَبْقَ معها حَمْلٌ؛ لأنَّ الأصْلَ بقاؤُها، فلا يزُولُ بالشَّكِّ.

١٣٥٢ - مسألة؛ قال: (والْحَمْلُ الَّذِى تَنْقَضِى بِهِ الْعِدَّةُ، مَا يَتَبَيَّنُ فِيهِ شَىْءٌ مِنْ خَلْقِ الْإِنْسَانِ، حُرَّةً كَانَتْ أوْ أَمَةً)

وجملةُ ذلك، أنَّ المرأةَ إذا ألْقَتْ بعدَ فُرْقةِ زَوْجِها. شيئًا، لم يَخْلُ من خمسةِ أحْوالٍ؛ أحدها، أن تَضَعَ ما بانَ فيه خَلْقُ الآدَمِىِّ، من الرأسِ واليَدِ والرِّجْلِ، فهذا تَنْقَضِى به العِدَّةُ، بلا خلافٍ بينهم. قال ابنُ المنذر: أجْمَع كلُّ مَنْ نَحْفَظُ عنه من أهلِ العلمِ، على أنَّ عِدَّةَ المرأةِ تَنْقَضِى بالسَّقْطِ إذا عُلِمَ أنَّه وَلَدٌ، وممَّن نحفظُ عنه ذلك؛ الحسنُ،

Notes

(١٥) فى أ، م: "ما لم".(١٦) فى: باب من قال: اذا وضعت إحداهما فقد حلت، من كتاب الطلاق. المصنف ٥/ ١٧٦.(١٧) أى غُلِب.

PreviousVolume 11 · Page 229Next
Previous11·229Next