it is an istibra' that forbids intercourse, so it forbids deriving pleasure [from her], like the 'iddah (waiting period). Also, because one cannot be secure from the possibility that she is pregnant by her seller, in which case she would be an umm walad, and the sale would be void, meaning he would be deriving pleasure from the umm walad of another. In this, it differs from the prohibition of intercourse during menstruation. As for a captive woman (sabiyya), the apparent meaning of al-Khiraqi’s words is the prohibition of touching her for pleasure in anything other than the vagina. This is the apparent view from Ahmad, because every istibra' that forbids intercourse forbids its preludes, like the 'iddah, and because it is an incitement to forbidden intercourse due to the mixing of fluids and the confusion of lineages, so she is analogous to the sold woman. It was narrated from Ahmad that it is not forbidden, based on what was narrated from Ibn Umar that he said: "A slave girl fell to my lot on the day of Jalula', as if her neck were a silver pitcher; I could not restrain myself, so I stood up and kissed her while the people were watching." Also, because there is no text regarding the captive woman, and it is not valid to analogize her to the sold woman; for it is possible that the sold woman is an umm walad to the seller, in which case he would be deriving pleasure from the umm walad of another and touching the slave woman of another. The captive woman, however, is his slave in any case, and intercourse with her was only forbidden so that he does not water another's field with his seed. Al-Khiraqi’s statement: "after the completion of his ownership of her," means that the istibra' only occurs after the buyer has ownership of her entirely. If he owned part of her, then later acquired the rest, the istibra' is not counted except from the time he acquired the rest. If he owned her through a sale containing an option (khiyar), it depends on the transfer of ownership during its period; if we say it transfers, then the start of the istibra' is from the time of the sale, and if we say it does not transfer, its start is from the time the option ends. If the item sold was defective, the start of the istibra' is from the time of the sale because the defect does not prevent the transfer of ownership by any disagreement. Is the istibra' started from the time of the sale before possession, or from the time of possession? There are two views: one of them is from the time of the sale because ownership transfers through it. The second is from the time of possession.
(13) Omitted from A. (14) In M: "batilan" (void). (15) Jalula': A district from the districts of al-Sawad, on the road to Khurasan, which the Muslims conquered in the nineteenth year. Mu'jam al-Buldan 2/107, Mu'jam Ma Ista'jam 2/390, al-Bidayah wa al-Nihayah 7/69. (16) Recorded by Ibn Abi Shaybah in: "Chapter on a man who buys a slave girl and touches her in something other than the vagina, or not," from the Book of Marriage, al-Musannaf 4/227, 228. (17) In A and M: "fabtida'" (the beginning). (18) In A: "al-istibra'" (the istibra').
أنَّه اسْتِبْرَاءٌ يُحَرِّمُ الوَطْءَ، فَحَرَّمَ الاسْتِمْتاعَ، كالعِدَّةِ، ولأنَّه لا يَأْمَنُ مِنْ (١٣) كَوْنِها حامِلًا من بائِعِها، فتكونُ أُمَّ وَلَدٍ، والبَيْعُ باطلٌ (١٤)، فيكونُ مُسْتَمْتِعًا بأُمِّ وَلَدِ غيرِه، وبهذا فارَقَ تحريمَ الوَطْءِ للحَيْضِ. فأمَّا المَسْبِيَّةُ، فظاهرُ كلامِ الْخِرَقِىِّ تَحْريمُ مُبَاشَرَتِها فيما دُونَ الفَرْجِ لشَهْوةٍ. وهو الظاهرُ عن أحمدَ؛ لأنَّ كلَّ اسْتِبْراءٍ حَرَّمَ الوَطْءَ حَرّمَ دَوَاعِيَه، كالعِدَّةِ، ولأنَّه داعِيةٌ إلى الوَطْءِ المُحَرَّمِ، لأجْلِ اخْتلاطِ المِياهِ، واشْتِباهِ الأنْسابِ، فأشْبَهَتِ الْمَبِيعةَ. ورُوِىَ عن أحمدَ، أنَّه لا يَحْرُمُ؛ لما رُوِىَ عن ابنِ عمرَ، أنَّه قال: وَقَعَ في سَهْمِى يومَ جَلُولاءَ (١٥) جارِيةٌ، كأنَّ عُنُقَها إبْرِيقُ فضّةٍ، فما مَلَكْتُ نَفْسِى أن قُمْتُ إليها فَقبّلْتُها، والناسُ ينظرون (١٦). ولأنَّه لا نَصَّ في الْمَسْبِيَّةِ، ولا يَصِحُّ قِياسُها على الْمَبِيعَةِ؛ لأنَّها تَحْتَمِلُ أن تكونَ أُمَّ وَلَدٍ للبائعِ، فيكونَ مُسْتَمْتِعًا بأُمِّ ولَدِ غيرِه، ومُباشِرًا لمَمْلُوكةِ غيرِه، والْمَسْبِيَّةُ مملوكةٌ له على كلِّ حالٍ، وإنَّما حُرِّمَ وطؤُها لئَلَّا يَسْقِىَ ماءَه زَرْعَ غيرِه. وقولُ الْخِرَقِىِّ: بعدَ تَمامِ مِلْكِه لها. يَعْنِى أنَّ الاسْتِبْراءَ لا يكونُ إلَّا بعد مِلْكِ المُشْتَرِى لجميعِها، ولو مَلَكَ بعضَها، ثم مَلَكَ باقِيَها، لم يُحْتَسَب الاسْتِبْراءُ إِلَّا من حينَ مَلَكَ باقِيَها. وإن مَلَكَها بِبَيْعٍ فيه الخِيارُ، انْبَنَى على نَقْلِ المِلْكِ في مُدَّتِه، فإنْ قُلْنا: يَنْتَقِلُ. فابْتِداءُ الاسْتِبْراءِ من حينِ البَيْعِ. وإن قُلْنا: لا يَنْتَقِلُ. فابْتداؤُه من حينَ انْقَطَعَ الخِيارُ. وإن كان المبيعُ مَعِيبًا، فابْتداؤُه (١٧) الخِيارَ (١٨) من حينِ البَيْعِ؛ لأنَّ العَيْبَ لا يَمْنَعُ نَقْلَ المِلْكِ بغيرِ خِلافٍ. وهل يُبْتَدَأُ الاسْتِبْراءُ من حينِ البَيْعِ قبلَ القَبْضِ، أو من حينِ القَبْضِ؟ فيه وَجْهان؛ أحدهما، من حينِ البيعِ؛ لأنَّ المِلْكَ ينْتقِلُ به. والثانى، من حينِ القَبْضِ؛
(١٣) سقط من: أ.(١٤) في م: "باطلا".(١٥) جلولاء: ناحية من نواحى السواد، في طريق خراسان، فتحها المسلمون في السنة التاسعة عشرة. معجم البلدان ٢/ ١٠٧، معجم ما استعجم ٢/ ٣٩٠، البداية والنهاية ٧/ ٦٩.(١٦) أخرجه ابن أبي شيبة، في: باب في الرجل يشترى الأمة يصيب منها شيئًا دون الفرج أم لا، من كتاب النكاح، المصنف ٤/ ٢٢٧، ٢٢٨.(١٧) في أ، م: "فابتداء".(١٨) في أ: "الاستبراء".