ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Al-Mughni by Ibn Qudama - Edited by Al-Turki
Volume 11 · Page 288

Translation · EN

Ata', al-Nakha'i, Malik, and the scholars of opinion (Ashab al-Ra'y) permitted it in case of necessity, due to what Umm Hakim bint Usayd (18) narrated from her mother, that her husband had died and she was suffering from an ailment in her eyes and would apply jila' (a type of medicinal kohl) to them. She sent a female servant of hers to Umm Salama to ask her about jila' kohl. She replied: "Do not apply kohl unless it is absolutely necessary for you; apply it at night and wash it off during the day." Narrated by Abu Dawud and al-Nasa'i (20). Prohibition is only for antimony (ithmid) kohl, because that is what produces adornment. As for kohl made of tutty (tutiya) (21), 'anzarut (22), and their like, there is no harm in it because it contains no adornment; rather, it renders the eye ugly and increases its inflammation (23). A woman is not prohibited from applying sabir (aloe) to other parts of her body besides her face, because it was only prohibited for the face as it turns it yellow, thus resembling dye; this is why the Prophet (peace be upon him) said: "It enhances the beauty of the face." She is not prevented from cleaning herself by clipping her nails, plucking her armpit hair, or shaving the hair that is recommended to be shaved, nor [is she prevented] (24) from bathing with sidr or combing her hair with it (25), based on the hadith of Umm Salama, and because it is intended for cleanliness, not for perfume.

The second category is the adornment of clothing. It is forbidden for her to wear dyed clothing intended for beautification, such as garments dyed with safflower (mu'asfar), saffron (muza'far), all other red dyes, and other colors used for beautification—such as pure blue, pure green, or yellow. It is not permissible to wear them due to the saying of the Prophet: "She shall not wear dyed clothing" (26), and his saying: "She shall not wear garments dyed with safflower, nor those dyed with munashshaq (a type of red dye)."

Notes

(18) In the manuscripts: "Asad". See the following verification and al-Ikmal 1/63. (19) In the original and (B): "ma". (20) Extracted by Abu Dawud in: The Chapter on What a Woman in Idda Must Avoid during Her Idda, from the Book of Divorce. Sunan Abi Dawud 1/538. And extracted by al-Nasa'i in: The Chapter on the License for a Mourning Woman to Comb Her Hair with Sidr, from the Book of Divorce. Al-Mujtaba 6/169, 170. (21) Tutty: Found in minerals; some are white, some lean toward green, and some lean toward yellow tinged with red. It is excellent for strengthening the eye. Al-Jami' li-Mufradat al-Adwiya 1/143-145. (22) 'Anzarut: It is anzirut, which is the resin of a tree that grows in the lands of the Persians. It resembles frankincense, is small in grain, bitter in taste, and reddish in color. It cuts off the moisture flowing in the eye. Al-Jami' li-Mufradat al-Adwiya 1/63. (23) Marah al-'ayn: The whiteness of the eye becomes inflamed, or it deteriorates due to the cessation of using kohl. (24) In the original: "wa min". (25) Dropped from (A). (26) Its extraction was mentioned previously on page 193.

Arabic (Source)

فيه عند الضَّرُورةِ عَطاءٌ، والنَّخَعِيُّ، ومالكٌ، وأصْحابُ الرَّأْىِ؛ لما رَوَتْ أُمُّ حَكِيمٍ بنت أَسِيد (١٨)، عن أُمِّها، أنَّ زَوْجَها تُوُفِّىَ، وكانت تَشْتَكِى عَيْنَيْها، فتَكْتَحِلُ بالجِلاءِ، فأَرْسَلَتْ مَوْلاةً لها إلى أُمِّ سَلَمةَ، تَسْألُها عن كُحْلِ الجِلَاءِ، فقالت: لا تَكْتَحِلِى إلَّا لما لا (١٩) بُدَّ منه، يَشْتَدُّ عليك، فتَكْتَحِلِينَ بالليلِ، وتَغْسِلِينَه بالنهار. روَاه أبو داودَ، والنَّسَائِيُّ (٢٠). وإنَّما مُنِعَ من الكُحْلِ بالإِثْمِدِ، لأنَّه الذي تَحْصُلُ به الزِّينةُ، فأمَّا الكُحْلُ بالتُّوتِيَا (٢١) والعَنْزَرُوتِ (٢٢) ونحوهما، فلا بَأْسَ به؛ لأنَّه لا زِينَةَ فيه، بل يُقَبِّحُ العَيْنَ، ويَزِيدُها مَرَهًا (٢٣). ولا تُمْنَعُ من جَعْلِ الصَّبِرِ على غيرِ وَجْهِها من بَدَنِها؛ لأنَّه إنَّما مُنِعَ منه في الوَجْهِ لأنَّه يُصَفِّرُه، فيُشْبِهُ الخِضَابَ، ولهذا قال النَّبِيُّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "إنَّهُ يَشِبُّ الوَجْهَ" ولا تُمْنَعُ من التَّنْظِيفِ بتَقْلِيمِ الأظْفارِ، ونَتْفِ الإِبْطِ، وحَلْقِ الشَّعَرِ المَنْدُوبِ إلى حَلْقِه، [ولا من] (٢٤) الاغْتِسالِ بالسِّدْرِ، والامْتِشاط به (٢٥)، لحديثِ أُمِّ سَلَمةَ، ولأنَّه يُرَادُ للتَّنْظِيفِ لا لِلطِّيبِ. القسم الثاني، زِينَةُ الثِّيابِ، فتَحْرُمُ عليها الثِّيابُ المُصَبَّغةُ للتَّحْسِينِ، كالمُعَصْفَرِ، والمُزَعْفَرِ، وسائرِ الأحْمَرِ، وسائرِ المُلَوَّنِ للتَّحْسينِ، كالأزْرَقِ الصافِى، والأخْضَرِ الصَّافِى، والأصْفَرِ، فلا يجوزُ لُبْسُه؛ لقولِ النَّبِيِّ: "لا تَلْبَسُ ثَوْبًا مَصْبُوغًا" (٢٦). وقولُه: "لا تَلْبَسُ المُعَصْفَرَ مِنَ

Notes

(١٨) في النسخ: "أسد". وانظر: التخريج الآتى، والإكمال ١/ ٦٣.(١٩) في الأصل، ب: "ما".(٢٠) أخرجه أبو داود، في: باب فيما تجتنب المعتدة في عدتها، من كتاب الطلاق. سنن أبي داود ١/ ٥٣٨. وأخرجه النسائي، في: باب الرخصة للحادة أن تمتشط بالسدر، من كتاب الطلاق. المجتبى ٦/ ١٦٩، ١٧٠.(٢١) التوتيا: تكون في المعادن، منها بيضاء، ومنها إلى الخضرة، ومها إلى الصفرة مشرب بحمرة، وهى جيدة لتقوية العين. الجامع لمفردات الأدوية ١/ ١٤٣ - ١٤٥.(٢٢) العنزروت: هو الأنزروت، وهو صمغ شجرة تنبت في بلاد الفرس، شبيهة بالكندر، صغيرة الحصا، في طعمه مرارة، ولونه إلى الحمرة، تقطع الرطوبة السائلة في العين. الجامع لمفردات الأدوية ١/ ٦٣.(٢٣) مرت العين: ابيضت حماليقها، أو فسدت لترك الكحل.(٢٤) في الأصل: "ومن".(٢٥) سقط من: أ.(٢٦) تقدم تخريجه، في صفحة ١٩٣.

PreviousVolume 11 · Page 288Next
Previous11·288Next