And if he refuses, let him smear the morsel or two for him." Narrated by Al-Bukhari. The meaning of smearing (tarwigh) the morsel is dipping it into the broth and the fat, and saturating it with that, and handing it to him. This is because he desires it due to his presence at it and his handling of it, and Allah the Almighty has said: "And when [other] relatives and orphans and the needy are present at the [time of] division, then provide for them [out of the estate]" (Quran, An-Nisa: 8), and because the soul of the one present craves what the soul of the one absent does not.
Chapter: It is not [permitted] for him to burden him with work that he cannot endure, which is what is difficult for him and approaches his inability to do it, because of the hadith of Abu Dharr, and because that harms him and hurts him, and he is forbidden from causing him harm.
Chapter: The slave is not to be forced into an agreement of 'mukharaja' (a fixed-tribute contract), which means that he imposes upon him a known tribute that he pays, with whatever remains being for the slave, because that is a contract between them, so he cannot be compelled to do it, just like the contract of manumission (kitaba). If the slave requests that and the master refuses, he is not compelled to do it either; [for the reason we have mentioned]. If they agree upon that,
(9) In: The Chapter on Eating with the Servant, from the Book of Food. Sahih al-Bukhari 7/106. It was also recorded by Muslim in: The Chapter on Feeding the Slave from what one eats and clothing him with what one wears and not burdening him with what he cannot overcome, from the Book of Oaths. Sahih Muslim 3/1284. And Abu Dawud, in: The Chapter on the Servant who eats with the Master, from the Book of Food. Sunan Abi Dawud 2/328, 329. And Al-Tirmidhi, in: The Chapter on what has come regarding eating with the slave and the household, from the Chapters on Food. Aridat al-Ahwadhi 8/44. And Ibn Majah, in: The Chapter on if his servant brings him his food, let him offer him some of it, from the Book of Food. Sunan Ibn Majah 2/1094. And Al-Darimi, in: The Chapter on Honoring the Servant at Mealtime, from the Book of Food. Sunan Al-Darimi 2/107. And Imam Ahmad, in: The Musnad 2/245, 259, 277, 283, 299, 316, 406, 409, 430, 464, 473. Al-Suyuti attributed it to Ibn Asakir in: Jam' al-Jawami' 1/86. The wording closest to what Ibn Qudama cited is what is found in the Musnad 2/245, 299, and Jam' al-Jawami'. (10) In B: "and handing it". (11) Surah An-Nisa, 8. (12) Omitted from: the original, A. (13) Omitted from: A, M. (14) Omitted from: A, M. (15) Omitted from: B, M.
فإنْ أبَى، فَلْيُرَوِّغْ لَهُ اللُّقْمَةَ وَاللُّقْمَتَيْنِ". روَاه البُخارِىُّ (٩). ومعنى تَرْوِيغِ اللُّقْمةِ، غَمْسُها في المَرَقِ والدَّسمِ، وتَرْوِيَتُها بذلك، ويَدْفَعُها (١٠) إليه. ولأنَّه يَشْتَهِيه لحُضُورِه فيه، وتَوَلِّيه إيَّاه, وقد قال اللَّه تعالى: {وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ أُولُو الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينُ فَارْزُقُوهُمْ مِنْهُ} (١١). الآية (١٢)، ولأنَّ نَفْسَ الحاضرِ تَتُوقُ ما لا تَتُوقُ نفسُ الغائِبِ.
فصل: ولا [يجوزُ أن] (١٣) يُكَلِّفَه من العَمَلِ ما لا يُطِيقُ، وهو ما يَشُقُّ عليه، ويَقْرُبُ من العَجْزِ عنه؛ لحديثِ أبى ذَرٍّ، ولأنَّ ذلك يَضُرُّ به ويُؤْذِيه، وهو مَمْنوعٌ من الإِضْرارِ به.
فصل: ولا يُجْبَرُ المملوكُ على المُخارَجةِ، ومعناه أن يَضْربَ عليه خَرَاجًا مَعْلُومًا يُؤَدِّيه، وما فَضَلَ للعَبْدِ؛ لأنَّ ذلك عَقْدٌ بينهما، فلا يُجْبَرُ عليه، كالكِتابةِ. وإن طَلَبَ العبدُ ذلك، وأبَاهُ السَّيِّدُ (١٤)، لم يُجْبَرْ عليه أيضًا؛ [لما ذكَرْنا] (١٥). فإن اتَّفَقَا على ذلك،
(٩) في: باب الأكل مع الخادم، من كتاب الأطعمة. صحيح البخاري ٧/ ١٠٦.كما أخرجه مسلم، في: باب إطعام المملوك مما يأكل وإلباسه مما يلبس ولا يكلفه ما يغلبه، من كتاب الأيمان. صحيح مسلم ٣/ ١٢٨٤. وأبو داود، في: باب في الخادم يأكل مع المولى، من كتاب الأطعمة. سنن أبي داود ٢/ ٣٢٨، ٣٢٩. والترمذي، في: باب ما جاء في الأكل مع المملوك والعيال، من أبواب الأطعمة. عارضة الأحوذى ٨/ ٤٤. وابن ماجه، في: باب إذا أتاه خادمه بطعامه فليناوله منه، من كتاب الأطعمة. سنن ابن ماجه ٢/ ١٠٩٤. والدارمى، في: باب في إكرام الخادم عند الطعام، من كتاب الأطعمة. سنن الدارمي ٢/ ١٠٧. والإِمام أحمد، في: المسند ٢/ ٢٤٥، ٢٥٩، ٢٧٧، ٢٨٣، ٢٩٩، ٣١٦، ٤٠٦، ٤٠٩، ٤٣٠، ٤٦٤، ٤٧٣. وعزاه السيوطي إلى ابن عساكر في: جمع الجوامع ١/ ٨٦.وأقرب الألفاظ إلى ما أورده ابن قدامة ما جاء في المسند ٢/ ٢٤٥، ٢٩٩، وجمع الجوامع.(١٠) في ب: "ودفعها".(١١) سورة النساء ٨.(١٢) سقط من: الأصل، أ.(١٣) سقط من: أ، م.(١٤) سقط من: أ، م.(١٥) سقط من: ب، م.