ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Al-Mughni by Ibn Qudama - Edited by Al-Turki
Volume 12 · Page 163Section

Translation · EN

the bone. It has not reached us from the Prophet (may the peace and blessings of Allah be upon him) that there is a set estimation for it, but most of those among the scholars whose views have reached us hold that its compensation is estimated at ten camels. This was narrated by Qabisah ibn Dhu'ayb, from Zayd ibn Thabit. This was also the view of Qatadah, al-Shafi'i, and al-'Anbari. A similar view is held by al-Thawri and the People of Opinion (Ashab al-Ra'y), except that they estimated it at one-tenth of the blood money in dirhams, which, according to their opinion, is one thousand dirhams. Al-Hasan did not specify anything for it. It was reported from Malik that he said: "I do not recognize the hashimah, but for the idah (making a mudiha) there are five [camels], and for the hashm (fracture) there is a hukuma (discretionary assessment)." Ibn al-Mundhir said: "Reasoning points to the view of al-Hasan, since there is no Sunnah regarding it, nor is there consensus, and because no estimation was reported in it from the Prophet (may the peace and blessings of Allah be upon him), therefore a hukuma becomes mandatory for it, just as in the case of what is less than a mudiha." Our view is the statement of Zayd, and the appearance of such a thing is that it is a tawqif (divinely-inspired instruction), and because we have not known anyone to contradict him in his era, it was therefore a consensus. Furthermore, it is a wound above the mudiha that is distinguished by a specific name, so it has an estimated compensation, like the ma'mumah.

Section: The hashimah is exclusively on the head and face, according to what we have mentioned regarding the mudiha. If he inflicts two hashimahs upon him with a barrier between them, he is liable for twenty camels, according to the details we mentioned regarding the mudiha. The small hashimah and the large hashimah are equal. If he inflicts a wound upon him, part of which is a mudiha, part of which is a hashimah, part of which is a simhaq, and part of which is mutalahimah, the compensation for the hashimah is mandatory; because if the entire thing were a hashimah, its compensation would suffice, and if the fractured part were distinct, its compensation would be mandatory, so it is not diminished by the additional compensation [found] in other parts. If he strikes his head and fractures the bone without making it a mudiha, the blood money for a hashimah is not mandatory, without disagreement; because the estimated compensation is only mandatory in a hashimah that is accompanied by a mudiha. Regarding what is mandatory in it, there are two positions; one is that there are five camels in it;

Notes

(1) Extracted by al-Bayhaqi, in: The Chapter of the Hashimah, from the Book of Blood Money. Al-Sunan al-Kubra 8/82. And 'Abd al-Razzaq, in: The Chapter of the Hashimah from the Book of 'Uqul (Blood Money). Al-Musannaf 9/314. (2) In B and M: "he said". (3) In B and M: "it is diminished". (4) In B and M, there is an addition: "if". (5) In M: "the compensation". (6) In B: "then it is".

Arabic (Source)

العظْمَ. ولم يَبلُغْنا عن النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم- فيها تَقْدِيرٌ، وأكثرُ مَن بلَغَنا قولُه من أهلِ العلم، على أنَّ أرْشَها مُقَدَّرُ بعَشْرٍ من الإِبلِ. رَوَى ذلك قَبِيصَةُ بن ذُؤَيْب، عن زيدِ بن ثابتٍ (١). وبه قال قَتادةُ، والشَّافعيُّ، والعَنْبريُّ، ونحوُه قولُ (٢) الثَّوْريِّ، وأصحابِ الرَّأْيِ، إلَّا أَنَّهم قدَّروها بعُشْرِ الدِّيَةِ من الدَّراهم، وذلك على قولِهم ألفُ دِرْهم. وكان الحسنُ لا يُوَقِّتُ فيها شيئا. وحُكِيَ عن مالكٍ، أنَّه قال: لا أعْرِفُ الهاشِمَةَ، لكنْ في الإِيضاحِ خمسٌ، وفي الهَشْمِ حُكومةٌ. قال ابن المُنْذِرِ: النَّظَرُ يدُلُّ على قولِ الحسنِ؛ إذْ لا سُنَّةَ فيها وَلا إجماعَ، ولأنَّه لم يُنْقَلْ فيها عن النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم- تَقْديرٌ، فوجبَتْ فيها الحُكومةُ، كما دُونَ المُوضِحَةِ. ولَنا، قولُ زيدٍ، ومثْلُ ذلك الظَّاهرُ أنَّه تَوْقيفٌ، ولأنَّه لم نَعْرِفْ له مُخالِفًا في عَصْرِه، فكانَ إجْماعًا، ولأنَّها شَجَّةٌ فوقَ المُوضِحَة تَخْتَصُّ باسمٍ، فكان فيها مُقدَّرٌ كالمَأْمُومةِ.

فصل: والهاشِمَةُ في الرأسِ والوجهِ خاصَّةً، على ما ذكرْنا في المُوضِحَةِ. وإن هشَمَه هاشِمَتَيْنِ، بينهما حاجِزٌ، ففيهما عِشْرون منَ الإِبلِ، على ما ذكَرْنا في المُوضِحَةِ من التَّفْصيلِ. وتَسْتَوِي الهاشِمةُ الصغيرةُ والكبيرةُ. وإن شَجَّه شجَّةً، بعضُها مُوضِحَةٌ، وبعضُها هاشِمَةً، وبعضها سِمْحاقٌ، وبعضُها مُتلاحِمَةٌ، وجبَ أرشُ الهاشِمةَ؛ لأنَّه لو كانَ جميعُها هاشمةً، أجْزَأَ أَرْشُها، ولو انْفرَدَ القَدْرُ المهشومُ، وجبَ أرشُها، فلا يُنْتَقَصُ (٣) ذلك بما (٤) زادَ من الأرْشِ في غيرِها. وإن ضربَ رأسَهُ، فهشَمَ العظْمَ، ولم يُوضِحْه، لم تجبْ دِيَةُ الهاشِمَةِ. بغيرِ خِلافٍ؛ لأنَّ أَرْشَ (٥) المُقدَّرِ وجبَ في هاشِمَةٍ يكونُ (٦) معها مُوضِحَةٌ، وفي الواجبِ فِيها وجهانِ؛ أحدهما؛ فيها خمسٌ من الإِبلِ؛

Notes

(١) أخرجه البيهقي، في: باب الهاشمة، من كتاب الديات. السنن الكبرى ٨/ ٨٢. وعبد الرزاق، في: باب الهاشمة من كتاب العقول. المصنف ٩/ ٣١٤.(٢) في ب، م: "قال".(٣) في ب، م: "ينقص".(٤) في ب، م زيادة: "إذا".(٥) في م: "الأرش".(٦) في ب: "فيكون".

PreviousVolume 12 · Page 163Next
Previous12·163Next