ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Al-Mughni by Ibn Qudama - Edited by Al-Turki
Volume 12 · Page 185Section

Translation · EN

its blood money. When it reaches one-third, it is reduced to half. A female slave is a woman, so her compensation [should be] contrary to the principle; because the principle is that the compensation increases with the increase of the injury, and that the more her deficiency and damage increase, the more her compensation increases. Since this is contradicted in the case of the free woman, we remain with the female slave according to the [general] principle.

Section: If a slave is injured in the head or face with something less than a Muwaddihah (a wound that exposes the bone), and it causes a deficiency greater than its [standard] compensation, that which it caused as a deficiency must be paid. It is also possible that it is reduced to half a tenth of his value, like a free person if the compensation for his head wound, which is less than a Muwaddihah, exceeds half a tenth of his blood money. The first view is more appropriate, because this is an injury for which there is no fixed [legal] amount, so the mandatory payment is that which it caused in deficiency, just as if it were on a part other than his head. Also, because the principle is the obligation of [paying for] what was lost, and [this principle] was contradicted in the case of the fixed [compensation], so in this case, it remains upon the principle.

1518 - Issue: He said: "If the murdered person is a hermaphrodite (Khuntha Mushkil), there is [due for] it half the blood money of a male and half the blood money of a female."

This is the opinion of the proponents of Ra'y (the Hanafis). Al-Shafi'i said: What is obligatory is the blood money of a female, because that is the certainty, and the additional amount is not obligatory due to doubt. Our argument is that it has the potential for both masculinity and femininity with equal probability, and we have despaired of his condition being clarified, so it is necessary to take the middle ground between the two and act upon both possibilities.

Section: As for his injuries, if they do not reach one-third of the blood money, there is the blood money of a male's injury, due to the equality of the male and the female in that. If it exceeds one-third, such as if [someone] cuts off his hand, then there is three-quarters of the blood money of a male's hand, [which is] thirty-seven and a half camels. Both the male and the female may be subjected to retaliation for it, because they do not differ in retaliation, and he [the hermaphrodite] may be subjected to retaliation for either one of them.

Notes

(10) In the original manuscript: "li-yakun". (11) In the original manuscript: "naqasahu". (1) Omitted from: [M].

Arabic (Source)

دِيَتِها، فإذا بلغَتِ الثُّلثَ، رُدَّتْ إلى النِّصْفِ، والأمةُ امرأةٌ، فيكونُ (١٠) أرشُها على خِلافِ الأصْلِ؛ لكَوْنِ الأصلِ زيادةَ الأرْشِ بزِيادةِ الجنايةِ، وأنَّه كُلَّما زادَ نَقْصُها وضَرَرُها، زادَ في ضَمانِها، فإذا خُولِفَ هذا في الحُرَّةِ، بَقِينَا في الْأمَةِ على وَفْقِ الأصْلِ.

فصل: وإذا جُنِيَ على العبدِ في رَأْسٍ أو وَجْهٍ دُونَ المُوضِحَةِ، فنَقصَتْه أكثرَ من أرْشِها، وجَبَ ما نقَصتْهُ (١١). ويَحْتَمِلُ أن يُرَدَّ إلى نصفِ عُشْر قِيمَتِه، كالحُرِّ إذا زاد أرْشُ شَجَّتِه التي دون المُوضِحَةِ على نصفِ عُشْرِ دِيَتِه. والأوَّلُ أوْلَى؛ لأنَّ هذه جِراحةٌ لا مُوَقَّتَ فيها، فكانَ الواجبُ فيها ما نَقَصَ، كما لو كانتْ في غيرِ رأسهِ، ولأنَّ الأصْلَ وُجوبُ ما نَقَصَ، خُولِفَ في المُقَدَّر، ففى هذا يَبْقَى على الأَصْلِ.

١٥١٨ - مسألة؛ قال: (وَإِنْ كَانَ الْمَقْتُوْلُ خُنْثَى مُشْكِلًا، فَفِيهِ نِصْفُ دِيَةِ ذَكَرٍ، ونِصْفُ دِيَةِ أُنْثَى)

وهذا قولُ أصْحابِ الرَّأْيِ. وقال الشَّافعيُّ: الواجبُ دِيَةُ أُنْثَى؛ لأنَّها اليَقِينُ، فلا يجبُ الزَّائدةُ بالشَّكِّ. ولَنا: أنَّه يَحْتَمِلُ الذُّكورِيَّةَ والأُنوثِيَّةَ احْتمالًا واحدًا، وقد يَئسْنَا من انْكِشَافِ حالِه، فيجبُ التَّوسُّطُ بينهما، والعملُ بِكلا الاحْتمالَينِ.

فصل: فأمَّا جِراحُه، فما لم يبْلُغْ ثُلثَ الدِّيَةِ، ففيه ديَةُ جُرْحِ الذَّكرِ؛ لاسْتواءِ الذَّكرِ والأُنْثَى في ذلك، وإنْ زادَ على الثُّلثِ، مثل أن (١) قَطَعَ يَدَهُ، ففيه ثلاثةُ أرْباعِ دِيَةِ يَدِ الذَّكَرِ، سبعةٌ وثلاثون بَعِيرًا ونصفٌ، ويُقادُ به الذَّكَرُ والأُنْثَى؛ لأنَّهما لا يخْتلِفانِ في القَوَدِ، ويُقادُ هو بكلِّ واحدٍ منهما.

Notes

(١٠) في الأصل: "ليكون".(١١) في الأصل: "نقصه".(١) سقط من: م.

PreviousVolume 12 · Page 185Next
Previous12·185Next