ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Al-Mughni by Ibn Qudama - Edited by Al-Turki
Volume 12 · Page 1861519 - Issue: He said: (If the victim is half-free [and half-slave], there is no Qisas [retaliation]. If the perpetrator acted intentionally, he owes half the blood money of a free person and half his [the slave's] value; the same applies to his wounds. If it was accidental, he owes half his value, and his 'Aqila [tribal support group] owes half the blood money)

Translation · EN

1519 - Issue: He said: "If the victim is half-free and [half-slave], there is no retaliation (Qawad). The perpetrator, if it was intentional (‘amd), owes half the blood money of a free person and half the value of the slave. The same applies to his injuries. If it was by mistake (khata'), he owes half the slave’s value, and his ‘Aqilah (the perpetrator's agnatic kinsmen) owes half the blood money."

This means there is no retaliation upon his killer if he is half-free, because he is deficient due to slavery, so a free person is not killed for him, just as if he were entirely a slave. If his killer is a slave, he is killed for him because he is more complete than the perpetrator. If half the killer is free, retaliation is mandatory due to their equality. If the freedom of the killer is greater, retaliation is not mandatory due to the lack of equality between them. In all these cases, if the killer is not a slave, he owes half the blood money of a free person and half the value of the victim in cases of intentional killing, because the ‘Aqilah does not bear the burden of intentional crimes. If it was by mistake, he owes half the slave's value from his own wealth, because the ‘Aqilah does not bear the burden of the slave's value, and his ‘Aqilah owes half the blood money because it is the blood money of a free person in a case of mistake, and the ‘Aqilah does bear that. The same rule applies to his injuries if the proportion of the blood money from their compensation reaches one-third of the blood money, such as if [someone] cuts off his nose or his two hands. If he cuts off one of his hands, the full compensation for it is upon the perpetrator from his wealth, because [the perpetrator] owes half the compensation for a hand, which is one-fourth of his [the victim's] total blood money due to the freedom of half of him, and that is less than one-third of the blood money; thus, he owes one-fourth of his value.

Section: The blood money for limbs is like the blood money for a life. If the mandatory amount is in gold or silver (wariq), it does not differ between intentional and accidental cases. If it is in camels, in an intentional case, it is mandatory in fourths according to one of the two narrations, while in the other, it is mandatory as one-fifth plus one-tenth of them as Hiqqah (three-year-old camels), one-fifth plus one-tenth as Jidha'ah (four-year-old camels), and two-fifths as Khalifat (pregnant camels). In a case of mistake, it is mandatory in fifths. If it is impossible to divide it, such as if he wounds him intentionally (Muwaddihah), then four-fourths are mandatory, and the fifth is from one of the four categories, its value being one-fourth.

Notes

(1) Omitted from: [Original manuscript], [B]. (2) In the original manuscript: "li-annahu". (3) Omitted from: [M].

Arabic (Source)

١٥١٩ - مسألة؛ قال: (وإنْ كَانَ الْمَجْنِيُّ عَلَيْهِ نِصْفُهُ حُرٌّ، [وَنِصْفُهُ عَبْدٌ] (١)، فَلَا قَوَدَ، وعَلَى الْجَانِي إنْ كَانَ عَمْدًا نِصْفُ دِيَةِ حُرٍّ وَنِصْفُ قِيمَتِهِ، وَهَكَذَا فِي جِرَاحِهِ، وَإنْ كَانَ خطَأً، فَعَلَيْهِ نِصْفُ قِيمَتِهِ، وعَلَى عَاقِلَتِهِ نِصْفُ الدِّيَةِ)

يعني لا قَوَدَ على قاتلِه إذا كان نصفُه حُرًّا؛ لأنَّه ناقِصٌ بالرِّقِّ، فلم يُقْتَلْ به الحُرُّ، كما لو كان كلُّه رَقيقًا. وإنْ كان قاتلُه عبدًا، قُتِل به؛ لأنَّه أكْمَلُ من الجانِي. وإنْ كان نصفُ القاتلِ حُرًّا، وجبَ القَوَدُ؛ لتسَاويهما، وإنْ كانتِ الحُرِّيَّةُ في القاتلِ أكثرَ، لم يجبِ القَوَدُ؛ لعدمِ المُساواةِ بينهما. وفي ذلك كُلِّه إذا لم يكُنِ القاتلُ عبدًا فعليه نصفُ دِيَةِ حُرٍّ، ونصفُ قِيمَتِه, إذا كانَ عَمْدًا؛ لأنَّ العاقلةَ لا تَحْمِلُ العَمْدَ، وإن كانَ خطأً ففي مالِه نصفُ قيمَتِه؛ لأنَّ العاقلةَ لا تَحْمِلُ العبدَ، وعلى عاقلتِه نصفُ الدِّيَةِ؛ لأنَّها دِيَةُ حُرٍّ في الخطأ، والعاقلةُ تَحْمِلُ ذلك. وهكذا الحكمُ في جِراحِه إذا كان قَدْرُ الدِّيَةِ من أرْشِها يَبْلُغُ ثلثَ الدِّيَةِ، مثل أنْ يقْطَعَ أنْفَه أو يدَيْه. وإن قطَعَ إحْدَى يَدَيْه، فعَقْلُ جميعِها على الجانِي في مالِه؛ لأنَّ (٢) عليه نصفَ دِيَةِ اليَدِ، وهو رُبْعُ دِيَتِه؛ لأجلِ حُرِّيَّةِ نِصْفِه، وذلك دُونَ ثُلثِ الدِّيَةِ، وعليه رُبْعُ قِيمَتِه.

فصل: وَدِيَةُ الأعضاءِ كدِيَةِ النَّفْسِ، فإنْ كان الواجبُ من الذَّهبِ أو الوَرِقِ، لم يختلفْ بعَمْدٍ ولا خطإٍ، وإنْ كانَ من الإِبلِ، وجبَ في العَمْدِ أرْباعًا، على إحْدَى الرِّوايتَيْن، وفي الأُخْرَى يجبُ خُمْسٌ وعُشْرٌ منها حِقاقٌ، وخُمْسٌ وعُشْرٌ جِذَاعٌ، وخُمْساها خَلِفات، وفي الخطإِ يجبُ أخْماسًا، فإنْ لم يُمْكِنْ قِسْمَتُه (٣)، مثل أن يُوضِحَه عَمْدًا، فإنَّه يجبُ أربعةٌ أرْباعًا، والخامسُ من أحَدِ الأجْناسِ الأربعةِ، قِيمَتُه رُبْعُ

Notes

(١) سقط من: الأصل، ب.(٢) في الأصل: "لأنه".(٣) سقط من: م.

PreviousVolume 12 · Page 186Next
Previous12·186Next