ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Al-Mughni by Ibn Qudama - Edited by Al-Turki
Volume 12 · Page 219

Translation · EN

except regarding one person. According to others, qasamah is applied in matters where there is no retaliation, so it is permissible for them to swear the oath regarding a group in this situation. This is the opinion of Malik and al-Shafi'i. Based on this, if he brings a claim against two people, and there is lawth (circumstantial evidence) against one of them, he shall swear fifty oaths against the one against whom there is lawth and is entitled to half the blood-money (diyah) from him, while the other [defendant] shall swear one oath and be acquitted; if he refuses to swear the oath, he is liable for half the blood-money. If he brings a claim against three people against whom there is lawth, and only one of them is present, he shall swear fifty oaths against the one present and is entitled to one-third of the blood-money. When the second [defendant] arrives, there are two opinions: one is that he shall also swear fifty oaths against him and is entitled to one-third of the blood-money, because the right is not established against one of the two men except by the same means it is established against the other, just like proof (bayyinah), for it requires establishing complete proof against the second as it was established against the first. The second opinion is that he shall swear twenty-five oaths against him, because if they were both present, he would have sworn fifty oaths against both of them, and this one's share of them is twenty-five. This opinion is weak; for the oath is not divided among them if they are present, and if he were to swear his share of the oaths against each one individually, it would not be valid, and no right would be established for him. Rather, the oaths are against them all, and they encompass them in a single act. Furthermore, if they were divided among them by shares, it would necessitate that he not swear more than seventeen oaths against the first, and likewise for the second, because this amount is the share of the oaths. Therefore, under both considerations, there is no justification for his swearing twenty-five oaths. If it were said: he only swore [according to his share] and the share of the third, then he should swear thirty-four oaths. When the third [defendant] arrives, there are the same two opinions: the more correct of them is that he shall swear fifty oaths against him and is entitled to one-third of the blood-money. The other is that he shall swear seventeen oaths. If they are all present, he shall swear fifty oaths against them and is entitled to the blood-money from them in thirds. This derivation indicates the requirement for the defendant to be present at the time of the oaths, because they [the oaths] are established in place of proof, so the presence of the one against whom they are established is required, just like proof.

Notes

(4) In [M]: "the other". (5) In the original: "bi-hissatih". (6) Omitted from [M].

Arabic (Source)

إلَّا في حَقِّ واحدٍ. وعندَ غيرِه أنَّ القَسامَةَ تَجْرِي فيما لا قَوَدَ فيه، فيجوزُ أن يُقْسِمُوا في هذا على جَماعةٍ. وهذا قولُ مالكٍ، والشافعيِّ. فعلى هذا، إن ادَّعَى على اثْنَيْن، على أحدِهما لَوْثٌ، حَلَفَ على مَن عليه اللَّوْثُ خمسين يَمِينًا، واسْتَحَقَّ نصفَ الدِّيَةِ عليه، وحَلَفَ الآخَرُ يَمِينًا واحدةً، وبُرِّئَ، وإن نَكَلَ عن اليَمِينِ، فعليه نصفُ الدِّيَةِ. وإن ادَّعَى على ثلاثةٍ عليهم لَوْثٌ، ولم يَحضُرْ إلَّا واحِدٌ منهم، حَلَفَ على الحاضرِ منهم خَمْسين يَمِينًا، واستَحَقَّ ثُلثَ الدِّيَةِ، فإذا حَضَرَ الثاني، ففيه وَجْهان؛ أحدُهما، يَحْلِفُ عليه خمسين يَمِينًا أيضًا، ويَسْتَحِقُّ ثُلثَ الدِّيَةِ؛ لأنَّ الحقَّ لا يَثْبُتُ على أحدِ الرَّجُلينِ إلَّا بما يَثْبُتُ على صاحبِه (٤)، كالبَيِّنَةِ، فإنَّه يَحْتاجُ إلى إقامةِ البَيِّنَةِ الكاملةِ على الثاني، كإقامَتِها على الأوَّلِ. والثاني، يَحْلِفُ عليه خمسةً وعشرين يَمِينًا؛ لأنَّهما لو حَضَرا معًا، لحَلَفَ عليهما خمسين يَمِينًا، حِصَّةُ هذا منها خمسةٌ وعشرون. وهذا الوَجْهُ ضَعيفٌ؛ فإنَّ اليَمِينَ لا تُقْسَمُ عليهم إذا حضَرُوا، ولو حَلَفَ على كلِّ واحدٍ مُنْفَرِدٍ حِصَّتَه من الأَيْمانِ لم يَصِحَّ، ولم يَثْبُتْ له حَقٌّ، وإنَّما الأيْمانُ عليهم جميعًا، وتتَناولُهم تَناوُلًا واحدًا، ولأنَّها لو قُسِمَتْ عليهم بالحِصَصِ، لَوجَبَ أنْ لا يُقْسَمَ على الأوَّلِ أكثرُ من سبعةَ عشرَ يَمِينًا، وكذلك على الثاني؛ لأنَّ هذا القَدْرَ هو حِصَّةٌ مِن الأيْمانِ، فعلى كِلَا التَّقْديرَيْن، لا وَجْهَ لِحَلِفِه خَمْسةً وعشرين يَمِينًا. وإن قِيلَ: إنَّما حَلَفَ [بِقَدْرِ حِصَّتِه] (٥) وحِصَّةِ الثالثِ. فَيَنْبَغِي أن يَحْلِفَ أربعةً وثلاثين يَمِينًا (٦). وإذا قَدِمَ الثالثُ، ففيه الوَجْهانِ؛ أصحُّهما، يَحْلِفُ عليه خمسين يَمِينًا، ويَسْتَحِقُّ ثُلثَ الدِّيَةِ. والآخرُ، يَحْلِفُ سبعةَ عشرَ يَمِينًا. وإن حَضَرُوا جميعًا، حَلَفَ عليهم خَمْسِينَ يَمِينًا، واسْتَحَقَّ الدِّيَةَ عليهم أثْلاثًا، وهذا التَّفْرِيعُ يَدُلُّ على اشْتراطِ حُضُورِ المُدَّعَى عليه وَقْتَ الأيْمانِ؛ وذلك لأنَّها أُقِيمَتْ مُقامَ البَيِّنَةِ، فاشْتُرِطَ حُضُورُ من أُقيمَتْ عليه، كالبَيِّنَةِ.

Notes

(٤) في م: "الآخر".(٥) في الأصل: "بحصته".(٦) سقط من: م.

PreviousVolume 12 · Page 219Next
Previous12·219Next