retaliation (qisas) upon him, so he does not take ownership of him by the pardon, just as in the case of a free man. Furthermore, when he pardons the retaliation, his right shifts to the property (mal), so it becomes like one who has committed a crime necessitating a property compensation. There is another narration that he does take ownership, because he is a slave whose destruction he was entitled to; thus, he is entitled to keep him in his ownership, like his own slave who has committed a crime against him.
Section: Abu Talib said: I heard Abu Abd Allah say: If a man orders his slave to commit a crime, he is liable for what he has committed, even if it is more than his price. If he cuts off the hand of a free man, he is liable for the blood money of the free man's hand, even if the slave's price is less. If his master orders him to wound a man, he is liable for the value of the crime, even if it is more than his price, because it was by his command. Ali and Abu Hurayrah used to say: If a man orders his slave to kill, he is merely like his whip; the master is killed, and the slave is imprisoned. Ahmad said: Bahz narrated to us, Hammad ibn Salamah narrated to us, Qatadah narrated to us, from Khilas, that Ali said: If a man orders his slave and he kills, he is merely like his whip or his sword; the master is killed, and the slave is placed in prison. This is because he caused the loss of something by his command, so the master is liable for it, just as if he had incurred a debt by his command.
Section: If he commits several crimes, one after another, the perpetrator is divided among the guardians of the crimes proportionally. This is the position of al-Hasan, Hammad, Rabi'ah, the People of Opinion (Ashab al-Ra'y), and al-Shafi'i. It is narrated from Shurayh that he said: Judgment is given to the last of them. This is also the position of al-Sha'bi and Qatadah; because it is
(6) In [copy] M: "al-qisas". (7) In [copy] B: "alayhi". (8) In [copy] M: "yadihi". (9) Omitted from: the original manuscript. (10) In [copy] M: "wa yuqtalu". (11) Related by al-Bayhaqi in: The Chapter on What Has Been Reported Regarding the Slave Ordering His Master, from The Book of Crimes (Kitab al-Jinayat), Al-Sunan al-Kubra 8/50. And Ibn Abi Shaybah in: The Chapter on the Man Who Orders Another Man to Kill Someone, from The Book of Blood Money (Kitab al-Diyat), Al-Musannaf 9/371. (12) In [copy] B: "bihim".
عليه قصاصٌ (٦)، فلا يَمْلِكُه بالعَفْوِ، كالحُرِّ، ولأنَّه إذا عَفَا عن القِصاصِ. انْتقَلَ حَقُّه إلى المالِ، فصار كالجانِى جنايةً مُوجِبَةً للمالِ. وفيه روايةٌ أُخْرَى، أنَّه يَمْلِكُه؛ لأنَّه مملوكٌ اسْتَحَقَّ إتْلافَه، فاسْتَحقَّ إبْقاءَه على مِلْكِه، كعَبْدِه الجانِى عليه.
فصل: قال أبو طالبٍ: سَمِعْتُ أبا عبدِ اللَّه يقول: إذا أمَرَ غُلامَه فجَنَى، فعليه (٧) ما جَنَى، وإن كان أكثرَ من ثَمَنِه، إن قَطعَ يَدَ (٨) حُرٍّ، فعليه دِيَةُ يَدِ (٩) الحُرِّ، وإن كان ثَمَنُه أقَلَّ، وإن أمَرَه سَيِّدُه أن يَجْرَحَ رَجُلًا، فما جَنَى، فعليه قِيمَةُ جنايَتِه، وإن كانتْ أكثرَ من ثَمَنِه؛ لأنَّه بأَمْرِه. وكان علىٌّ وأبو هُرَيْرةَ يقولان: إذا أمَرَ عبدَه أن يَقْتُلَ، فإنَّما هو سَوْطُه، يُقْتَلُ (١٠) المَوْلَى، ويُحْبَسُ العَبْدُ (١١). وقال أحمدُ: حدَّثنا بَهْزٌ، حدَّثنا حَمَّادُ بن سَلَمةَ، حدَّثنا قتادةُ، عن خِلاسٍ، أنَّ عَلِيًّا قال: إذا أمَرَ الرجلُ عبدَه فقَتَلَ، إنَّما هو كسَوْطِه أو كسَيْفِه، يُقْتَلُ المَوْلَى، والعَبْدُ يُسْتَوْدَعُ السِّجْنَ (١١). ولأنَّه فَوَّتَ شيئًا بأمْرِه، فكان على السَّيِّدِ ضَمانُه، كما لو اسْتَدانَ بأَمْرِه.
فصل: فإن جَنَى جِنَاياتٍ، بعضَها بعدَ بعضٍ، فالجانِى بين أوْلِياءِ الجِناياتِ بالحِصَصِ. وبهذا قال الحسنُ، وحَمَّادٌ، ورَبِيعةُ، وأصْحابُ الرَّأْىِ، والشافعيُّ ورُوِىَ عن شُرَيْحٍ، أنَّه قال: يُقْضَى به (١٢) لآخِرِهِم. وبه قال الشَّعْبِىُّ، وقتادةُ؛ لأنَّها
(٦) في م: "القصاص".(٧) في ب: "عليه".(٨) في م: "يده".(٩) سقط من: الأصل.(١٠) في م: "ويقتل".(١١) أخرجه البيهقي، في: باب ما جاء في أمر العبد سيده، من كتاب الجنايات. السنن الكبرى ٨/ ٥٠. وابن أبي شيبة، في: باب الرجل يأمر الرجل فيقتل آخر، من كتاب الديات. المصنف ٩/ ٣٧١.(١٢) في ب: "بهم".