"{As for the male thief and the female thief, cut off their hands}" (Surah Al-Ma'idah: 38). Amr ibn Shu'ayb narrated from his father, from his grandfather, that the Messenger of Allah (may Allah bless him and grant him peace) was asked about hanging fruit, then he mentioned the hadith, and then said: "Whoever steals anything from it after it has been gathered in the drying floor (jarin), and it reaches the value of a shield (mijan), then the cutting punishment applies to it." This was narrated by Abu Dawud and others. It is reported that 'Uthman (may Allah be pleased with him) was brought a man who had stolen a citron (utrujjah), so 'Uthman ordered it to be appraised; its value reached a quarter of a dinar, so 'Uthman ordered that he be subjected to the cutting punishment. This was narrated by Sa'id. This is because this is property that is customarily treated as wealth and is desired, so its thief is punished with cutting if the conditions are met, just as with dried fruit. Furthermore, whatever requires cutting for its manufactured form also requires it before being manufactured, such as gold and silver. Their hadith refers to fruit that is still hanging, based on our hadith, which serves as an explanation for it. Their comparison to property that is not secured (hirz) is invalid, because property that is not secured is neglected, whereas this is preserved; it is for this reason that all other types of property are distinguished by whether or not they are secured. Their statement that "it is found as permissible property in the land of Islam" is refuted by gold, silver, iron, copper, and all other minerals. As for soil, the discussion regarding it has already preceded.
Section: If one steals a Mushaf (copy of the Quran), Abu Bakr and the Qadi said: There is no cutting for it. This is the opinion of Abu Hanifa, because its intended purpose is the Word of Allah, the Almighty, which it is not permissible to take financial compensation for. Abu al-Khattab chose the view that cutting is mandatory, and he said: This is the apparent view of Ahmad, for he was asked about someone who steals a book containing knowledge in order to study it, and he replied: "Everything whose value reaches three dirhams incurs a cutting punishment." This is the opinion of Malik, al-Shafi'i, Abu Thawr, and Ibn al-Mundhir, based on the generality of the verse [referring to] every thief, and because it has a monetary value,
(49) Surah Al-Ma'idah: 38. (50) Recorded by Abu Dawud, in: The chapter on that for which there is no cutting, from the Book of Penalties (Kitab al-Hudud). Sunan Abi Dawud 2/449; and al-Nasa'i, in: The chapter on fruit stolen after being gathered in the drying floor, from the Book of Cutting for the Thief. Al-Mujtaba 8/78, 79; and Ibn Majah, in: The chapter on one who steals from a secure place, from the Book of Penalties. Sunan Ibn Majah 2/865, 866. (51) Its recording (takhrij) from someone other than Sa'id was previously mentioned on page 420. (52) In [Manuscripts] B and M: "in the custom". (53) In [Manuscripts] B and M: "al-numuw" (growth), which is a corruption. (54) In [Manuscript] M: "al-qat'" (the cutting).
{وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقْطَعُوا أَيْدِيَهُمَا} (٤٩). ورَوَى عمرو بنُ شعيبٍ، عن أبيه، عن جَدِّه، أنَّ رسولَ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- سُئِلَ عن الثَّمَرِ المُعلَّقِ، فذكرَ الحديثَ، ثم قال: "وَمَنْ سَرَقَ مِنْه شَيْئًا بعدَ أنْ يُؤْوِيَهُ الْجَرِينُ، فَبَلَغ ثَمَنَ المِجَنِّ، فَفِيهِ القَطْعُ". روَاه أبو دَاودَ، وغيرُه (٥٠). ورُوِىَ أنَّ عثمانَ، رَضِىَ اللهُ عنه، أُتِىَ برَجُلٍ قَدْ سَرَقَ أُتْرُجَّةً، فَأَمَرَ بها عثمانُ فأُقيمَتْ، فبلَغتْ قيمتُها رُبْعَ دينارٍ، فأمرَ به عثمانُ فَقُطِعَ. رواه سعيدٌ (٥١). ولأنَّ هذا مالٌ يُتَمَوَّلُ عادةً (٥٢)، ويُرْغَبُ فيه، فيُقْطَعُ سارقُه إذا اجْتَمعتِ الشُّروطُ، كالمُجفَّفِ، ولأنَّ ما وجبَ القَطْعُ في مَعْمُولِه، وَجَبَ فيه قبلَ العملِ، كالذَّهَبِ، والفِضَّةِ. وحديثُهم أرادَ به الثمَرَ (٥٣) المُعَلَّقَ؛ بدليلِ حَدِيثِنا، فإنَّه مُفَسِّرٌ له. وتَشْبيهُهُ بغيرِ المُحْرَزِ لا يَصِحُّ؛ لأنَّ غيرَ المُحْرَزِ مُضَيَّعٌ، وهذا مَحْفوظٌ، ولهذا افْتَرقَ سائِرُ الأموالِ بالحِرْزِ وعدَمِه. وقولُهم: يُوجَدُ مُبَاحًا في دارِ الإِسلامِ. يَنْتَقِضُ بالذَّهَبِ، والفِضَّةِ، والحَدِيدِ، والنُّحَاسِ، وسائرِ المعادن. والتُّرابُ قد سبقَ القولُ فيه.
فصل: فإن سَرَقَ مُصْحَفًا، فقال أبو بكرٍ، والقاضى: لا قَطْعَ فيه. وهو قولُ أبى حنيفةَ؛ لأنَّ المقصودَ منه ما فيه من كلامِ اللهِ تعالى، وهو مِمَّا لا يجوزُ أخذُ العِوَضِ عنه. واخْتارَ أبو الخَطَّابِ وُجُوبَ قَطْعِه، وقال: هو ظاهِرُ كلامِ أحمدَ، فإنَّه سُئِلَ عَمَّن سَرَقَ كِتابًا فيه عِلْمٌ ليَنْظُرَ فيه، فقال: كُلُّ ما بلغَتْ قيمتُه ثلاثَةَ دَرَاهمَ فيه قَطْعٌ (٥٤). وهذا قولُ مالِكٍ، والشَّافِعِىِّ، وأبى ثَوْرٍ، وابنِ المُنْذِرِ؛ لعُمومِ الآيةِ في كُلِّ سارِقِ، ولأنَّه مُتَقَوَّمٌ،
(٤٩) سورة المائدة ٣٨.(٥٠) أخرجه أبو داود، في: باب ما لا قطع فيه، من كتاب الحدود. سنن أبي داود ٢/ ٤٤٩. والنسائي، في: باب الثمر يسرق بعد أن يؤويه الجرين، من كتاب قطع السارق. المجتبى ٨/ ٧٨، ٧٩. وابن ماجه، في: باب من سرق من الحرز، من كتاب الحدود. سنن ابن ماجه ٢/ ٨٦٥، ٨٦٦.(٥١) تقدم تخريجه عن غير سعيد في صفحة ٤٢٠.(٥٢) في ب، م: "في العادة".(٥٣) في ب، م: "النمو" تحريف.(٥٤) في م: "القطع".