ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Al-Mughni by Ibn Qudama - Edited by Al-Turki
Volume 12 · Page 535Section

Translation · EN

[for they would take] the wealth of everyone, one by one; and likewise others.

Section: If a man finds a man committing adultery with his wife and kills him, there is no retaliation (qiṣāṣ) against him, nor is there blood money (diya); for it is narrated that Umar, may Allah be pleased with him, was eating one day when a man came running, with a naked sword stained with blood. He came and sat with Umar and began to eat. Then a group of people came and said: "O Commander of the Faithful, this man killed our companion while he was with his wife." Umar said: "What do these people say?" He replied: "The other person struck my wife's thighs with the sword; if there was anyone between them, he surely killed him." Umar said to them: "What do they say?" They said: "He struck with his sword and severed his wife's thighs, and it hit the man in the middle, cutting him in two." Umar said: "If they return, then you return (i.e., strike again)." Narrated by Hushaym, from Mughira, from Ibrahim. Sa'id extracted it. If the woman was a willing participant, there is no liability upon him regarding her, but if she was forced, he is subject to retaliation. If he kills a man and claims that he found him with his wife, but the guardian (wali) of the deceased denies that, the statement of the guardian is to be accepted; because it is narrated that Ali, may Allah be pleased with him, was asked about a man who entered his house and found a man with his wife, so he killed her and him. Ali said: "If he produces four witnesses, otherwise let him pay for him with his own self." And because the basic principle is the non-existence of what he claims, so the ruling of murder is not dropped by mere claim. There is a difference of opinion regarding the evidence (bayyina); it was narrated that it is four witnesses, based on the report of Ali and what Abu Hurayra narrated, that Sa'd said: "O Messenger of Allah, what if I found a man with my wife, should I wait until I bring four witnesses?" The Prophet, peace and blessings be upon him, said: "Yes." And it was narrated that it suffices...

Notes

(19) In the original: "fa-ya'khudhūn" (then they take). (20) Omitted from: the original. (21) Previously cited, in: 11/462. (22) Omitted from: M. (23) In the original, A: "aw qatalahu" (or he killed him). (24) Its takhrij (citation) was previously provided, in: 11/461. (25) Reported by Muslim, in: The Book of Lian (Imprecation), Sahih Muslim 2/1135, 1136. And Abu Dawud, in: The Chapter on He Who Finds a Man with His Wife, Should He Kill Him?, from the Book of Blood Money, Sunan Abi Dawud 2/488. And Imam Malik, in: The Chapter on He Who Finds a Man with His Wife, from the Book of Judicial Decisions, and in: The Chapter on What Has Been Reported Regarding Stoning, from the Book of Hadd Punishments, Al-Muwatta 2/737, 823. And Imam Ahmad, in: Al-Musnad 2/465.

Arabic (Source)

[فإنَّهم يأخذُون] (١٩) أموالَ الكُلِّ، واحِدًا واحِدًا، وكذلك غيرُهم.

فصل: وإذا وَجَدَ رجُلًا يَزْنِى بامرأتِه فقتلَه، فلا قِصَاصَ عليه (٢٠)، ولا دِيَةَ؛ لما رُوِىَ أنَّ عمرَ، رَضِىَ اللهُ عنه، بينما هو يتغدَّى يومًا، إذ أقبلَ رَجُلٌ يَعْدُو، ومعه سيفٌ مُجرَّدٌ مُلطَّخٌ بالدَّمِ، فجاءَ حتى قَعَدَ مع عمرَ، فجعلَ يأْكُلُ، وأقبلَ جماعَةٌ من النَّاسِ، فقالوا: يا أميرَ المؤمنين، إنَّ هذا قتلَ صاحِبَنَا مع امرأتِه. فقال عمرُ: ما يقولُ هؤلاء؟ قال: ضَرَبَ الآخَرُ فَخِذَىِ امرأتِه بالسَّيفِ، فإن كان بينَهما أحَدٌ فقد قتلَه. فقال لهم عمر: ما يقولُ؟ قالوا: ضَرَبَ بسَيْفِه، فقطَعَ فَخِذَى امرأتِه، فأصابَ وَسَطَ الرَّجُلِ، فَقَطَعَه باثْنَيْن. فقال عمرُ: إن عَادُوا فَعُدْ. روَاه هُشَيْمٌ، عن مُغِيرةَ، عن إبراهيمَ. أخرجه سعيدٌ (٢١). وإذا كانتِ المرأةُ مُطاوِعَةً، فلا ضمانَ عليه فيها، وإن كانتْ مُكْرَهَةً، فعليه القِصاصُ. وإذا قَتَلَ رَجُلًا، وادَّعَى أنَّه وَجَدَه مع امرأتِه، فأنْكَرَ وَلِيُّه ذلك (٢٢)، فالقولُ قولُ الوَلِىِّ؛ لِمَا رُوِىَ عن عليٍّ، رَضِىَ اللهُ عنه، أنَّه سُئِلَ عن رجُلٍ دخل بَيْتَه، فإذا مع امرأتِه رجلٌ، فَقَتَلَها وقَتَلَه (٢٣). قال علىٌّ: إن جاءَ بأربعةِ شُهَداءَ، وإلَّا فَلْيُعْط بِرُمَّتِه (٢٤). ولأنَّ الأصلَ عدمُ ما يَدَّعِيه، فلا يسْقُطُ حُكْمُ القتلِ بمُجرَّدِ الدَّعْوَى. واختَلَفَتِ الرِّوايةُ في البَيِّنَةِ، فرُوِىَ أنَّها أرْبَعةُ شُهَداءَ؛ لخبرِ عليٍّ، ولِمَا رَوَى أبو هُرَيْرةَ، أنَّ سعدًا قال: يا رسولَ اللَّه، أرَأيْتَ إن وجدتُ مع امرأتِى رَجُلًا، أُمْهِلُه حتى آتِىَ بأربعةِ شهداءَ؟ فقال النَّبِىُّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "نَعَم" (٢٥). ورُوِىَ أنَّه يَكْفِى

Notes

(١٩) في الأصل: "فيأخذون".(٢٠) سقط من: الأصل.(٢١) تقدم، في: ١١/ ٤٦٢.(٢٢) سقط من: م.(٢٣) في الأصل، أ: "أو قتله".(٢٤) تقدم تخريجه، في: ١١/ ٤٦١.(٢٥) أخرجه مسلم، في: كتاب اللعان. صحيح مسلم ٢/ ١١٣٥، ١١٣٦. وأبو داود، في: باب في من وجد مع أهله رجلا أيقتله؟ ، من كتاب الديات. سنن أبي داود ٢/ ٤٨٨. والإِمام مالك، في: باب في من وجد مع امرأته رجلا، من كتاب الأقضية، وفى: باب ما جاء في الرجم، من كتاب الحدود. الموطأ ٢/ ٧٣٧، ٨٢٣. والإِمام أحمد، في: المسند ٢/ ٤٦٥.

PreviousVolume 12 · Page 535Next
Previous12·535Next