ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Al-Mughni by Ibn Qudama - Edited by Al-Turki
Volume 13 · Page 130Section

Translation · EN

Qays ibn Abi Hazim narrated that a man came to the Messenger of Allah (peace be upon him) with a kubbah (bundle) of hair from the spoils of war and said: "O Messenger of Allah, we work with hair, so grant it to me." He replied: "My share of it is yours." Narrated by Sa'id. It was also narrated from the Prophet (peace be upon him) that he said: "Render back the thread and the needle; for ghulul (misappropriation of spoils) is fire and a shame on the Day of Resurrection." And because that is part of the spoils of war, there is no general need that calls for taking it, so it is not permissible to take it, like clothing.

Section: As for their books, if they are of the type that is beneficial, such as books on medicine, language, and poetry, then they are spoils of war. If they are of the type that is not beneficial, such as the Torah or the Gospel, and it is possible to benefit from their hides or paper after washing them, then they should be washed, and they are spoils of war. Otherwise, it is not permissible to sell them.

Section: If they take beasts of prey for hunting from the kuffar, such as cheetahs and falcons, they are spoils of war and are to be divided. If they are dogs, it is not permissible to sell them. If none of the warriors want them, it is permissible to release them or give them to those other than the warriors. If some of the warriors desire them but others do not, they are given to the one who wants them, and it is not counted against him, because they have no value. If everyone desires them, or a large group does, and it is possible to divide them, then they are distributed by number without appraisal. If that is impossible, or they dispute over the good ones among them, and every one of them requests it, lots are cast among them for them. If they find pigs, they are to be killed, because they are harmful and have no utility. If they find wine, they are to pour it out; if its vessels have some utility for the Muslims, they may take them, otherwise, they should break them so that they do not return to using them.

Notes

(29) In M: there is an addition: "of". A kubbah, with a damma, when referring to yarn, is that which is collected in the shape of a ball or a cylinder. (30) In M: "that we may work". (31) In: Kitab al-Jihad, Chapter: What has been narrated regarding ghulul. Al-Sunan 2/268, 269. It was also recorded by Imam Ahmad, in: Al-Musnad 2/184. (32) Al-shanar: is shame and disgrace. (33) Recorded by Abu Dawud, in: Kitab al-Jihad, Chapter: Regarding ransoming a prisoner with wealth. Sunan Abi Dawud 2/57, 58. Al-Nasa'i, in: Kitab al-Hibah, Chapter: Granting undivided property. Al-Mujtaba 6/222. Ibn Majah, in: Kitab al-Jihad, Chapter: Ghulul. Sunan Ibn Majah 2/950, 951. Imam Malik, in: Kitab al-Jihad, Chapter: What has been narrated regarding ghulul. Al-Muwatta 2/457, 458. Al-Darimi, in: Kitab al-Siyar, Chapter: What has been narrated regarding the saying: "Render back the thread and the needle". Sunan al-Darimi 2/230. Imam Ahmad, in: Al-Musnad 2/184, 4/128, 5/316, 318, 326, 330. (34) In B: "the need to take it". (35) In A: "to be counted/appraised". (36) In M: "its division". (37) In M: "it becomes". (38) Omitted from: B, M.

Arabic (Source)

قَيْسُ بن أبى حَازِمٍ، أنَّ رجلًا أَتَى رسولَ اللَّه -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- بكُبَّةِ (٢٩) شَعَرٍ من المَغْنَمِ، فقال: يا رسولَ اللَّه، إنَّا نَعْمَلُ (٣٠) الشَّعَرَ، فهَبْها لِى. قال: "نَصِيبِى مِنْهَا لَكَ". روَاه سعيدٌ (٣١). ورُوِىَ عن النَّبِىِّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-، أنَّه قال: "أَدُّوا الْخَيْطَ والْمِخْيَطَ، فَإنَّ الْغُلُولَ نَارٌ وشَنَارٌ (٣٢) يَوْمَ الْقِيَامَةِ" (٣٣). ولأنَّ ذلِك من الغَنِيمةِ، لا تَدْعُو [إلى أخْذِه حاجَةٌ] (٣٤) عامَّةٌ، فلم يجُزْ أخْذُه، كالثيابِ.

فصل: فأمَّا كتُبُهم، فإنْ كانتْ ممَّا يُنْتَفَعُ به، ككُتُبِ الطِّبِّ واللُّغَةِ والشِّعْرِ، فهى غَنِيمةٌ، وإنْ كانَتْ ممَّا لا يُنْتَفَعُ به، ككتابِ التَّوْرَاةِ والإِنْجِيلِ، فأمْكَنَ الانتفاعُ بجُلُودِها أو وَرَقِها بعدَ غسْلِه، غُسِلَ، وهو غَنِيمةٌ، وإلَّا فلا يجُوزُ بَيْعُها.

فصل: وإنْ أخَذُوا من الكُفَّارِ جَوارِحَ للصَّيْدِ، كالفُهودِ والبُزاةِ، فهى غَنِيمةٌ تُقْسَمُ. وإنْ كانت كِلابًا، لم يجُزْ بَيْعُها. وإنْ لم يُرِدْها أحدٌ من الغانِمين، جازَ إرْسالُها، أو إعْطاؤُها غيرَ الغانمين، وإنْ رغِبَ فيها بعضُ الغانِمين دُونَ بعْضٍ، دُفِعَتْ إليه، ولم تُحْسَبْ (٣٥) عليه؛ لأنَّها لا قِيمَةَ لها، وإنْ رَغِبَ فيها الجميعُ، أو جماعةٌ كثيرةٌ، فأمْكَنَ قِسْمَتُها (٣٦)، فيكُونُ (٣٧) عَدَدًا من غيرِ تَقْويمٍ، وإنْ تَعَذَّرَ ذلك، أو تنازَعُوا فى (٣٨) الجَيِّدِ

Notes

(٢٩) فى م زيادة: "من". والكبة؛ بالضم، من الغزل: ما جمع منه على شكل كرة أو أسطوانة.(٣٠) فى م: "لنعمل".(٣١) فى: باب ما جاء فى الغلول، من كتاب الجهاد. السنن ٢/ ٢٦٨، ٢٦٩.كما أخرجه الإِمام أحمد، فى: المسند ٢/ ١٨٤.(٣٢) الشنار: العيب والعار.(٣٣) أخرجه أبو داود، فى: باب فى فداء الأسير بالمال، من كتاب الجهاد. سنن أبى داود ٢/ ٥٧، ٥٨. والنسائى، فى: باب هبة المشاع، من كتاب الهبة. المجتبى ٦/ ٢٢٢. وابن ماجه، فى: باب الغلول، من كتاب الجهاد. سنن ابن ماجه ٢/ ٩٥٠، ٩٥١. والإِمام مالك، فى: باب ما جاء فى الغلول، من كتاب الجهاد. الموطأ ٢/ ٤٥٧، ٤٥٨. والدارمى، فى: باب ما جاء أنه قال: أدوا الخياط والمخيط، من كتاب السير. سنن الدارمى ٢/ ٢٣٠. والإِمام أحمد، فى: المسند ٢/ ١٨٤، ٤/ ١٢٨، ٥/ ٣١٦، ٣١٨، ٣٢٦، ٣٣٠.(٣٤) فى ب: "الحاجة إلى أخذه".(٣٥) فى أ: "تحتسب".(٣٦) فى م: "قسمها".(٣٧) فى م: "يكون".(٣٨) سقط من: ب، م.

PreviousVolume 13 · Page 130Next
Previous13·130Next