"Are you imitating the Persians and the Byzantines? No head is to be carried to me; the letter and the report suffice." Al-Zuhri said: "No head was ever carried to the Prophet (may Allah bless him and grant him peace), but a head was carried to Abu Bakr, and he disapproved of it. The first to whom heads were carried was Abd Allah ibn al-Zubayr." It is disliked to throw them [heads] using a mangonel. Ahmad has explicitly stated this. If they do that for a benefit, it is permissible, according to what we have narrated: that when Amr ibn al-Aas besieged Alexandria, a man of the Muslims was captured, and they took his head. His people came to Amr angry, and Amr said to them: "Take a man from them, cut off his head, and throw it to them in the mangonel." They did that, and the people of Alexandria threw the head of the Muslim to his people.
Section: It is permissible to accept the gift of the disbelievers from the people of war, because the Prophet (may Allah bless him and grant him peace) accepted the gift of the al-Muqawqis, the ruler of Egypt. If that is during the time of an expedition, Abu al-Khattab said: "What the polytheists gift to the commander of the army or to some of his leaders is spoils of war, because he does not do that except for his fear of the Muslims." The apparent implication of this is that what is gifted to individuals of the commoners is theirs. The judge [al-Qadi] said: "It is also spoils of war." If it is in the Abode of War [Dar al-Harb] for the Abode of Islam [Dar al-Islam], it belongs to the one to whom it was gifted, whether he is the Imam or someone else, because the Prophet (may Allah bless him and grant him peace) accepted the gift, so it was his to the exclusion of others. This is the opinion of al-Shafi'i and Muhammad [ibn al-Hasan]. Abu Hanifa said: "It belongs to the recipient in all cases, because it was specified for him, similar to how it is if he were in the Abode of Islam." This was also narrated as a report from Ahmad. Our position is that he took that while behind the army, which is similar to what he took by force, and because when he gifts it to the Imam or the commander, the apparent fact is that he is maneuvering...
(18) Recorded by al-Bayhaqi, in: Chapter on What Has Been Related Regarding the Transporting of Heads, from the Book of Jihad. Al-Sunan al-Kubra 9/132. And Sa'id ibn Mansur, in: Chapter on What Has Been Related Regarding the Carrying of Heads, from the Book of Jihad. Al-Sunan 2/245, 246. (19) In (A): "mutaghadibin" [angry]. (20) Omitted from: (A). (21) Mentioned by Ibn Abd al-Hakam, in Futuh Misr wa Akhbaruha, 76. (22) Recorded by al-Bayhaqi, in: Chapter on What Has Been Related Regarding the Gifts of the Polytheists, from the Book of Jizya. Al-Sunan al-Kubra 9/215. And Ibn Abi Shaybah, in: Chapter on Accepting the Gifts of the Polytheists, from the Book of Jihad. Al-Musannaf 12/470. (23) In the original, (A), and (B): "uhdiyat" [it was gifted - feminine]. (24) See: the previous location in Al-Sunan al-Kubra. (25) Omitted from: (M). (26) In (M) there is an addition: "law" [if]. (27) In the original, (A), and (B): "amir" [commander].
فَاسْتِنَانٌ بفارِسَ والرومِ! لا يُحْمَلُ إلىَّ رأسٌ، فإنَّما يَكْفِى الكتابُ والخَبَرُ (١٨). وقال الزُّهْرِىُّ: لم يُحْمَلْ إلى النَّبِىِّ -صلى اللَّه عليه وسلم- رأْسٌ قَطُّ، وحُمِلَ إلى أبى بَكْرٍ رأَسٌ فأَنْكَرَ، وأوّلُ مَنْ حُمِلَتْ إليه الرُّءُوسُ عبدُ اللَّه بنُ الزُّبَيْرِ. ويُكْرَه رَمْيُها فى الْمَنْجَنِيقِ. نَصَّ عليه أحمد. وإِنْ فَعَلُوا ذلك لمَصْلَحَةٍ جازَ، لما رَوَيْنا، أَنَّ عمرَو بن العاص حينَ حاصَرَ الإِسْكَنْدَرِيَّة، ظُفِرَ برجُلٍ من المُسْلِمين، فأَخَذُوا رَأْسَهُ، فجاءَ قومُه عَمْرًا مُغْضَبِين (١٩)، فقال لهم (٢٠) عَمْرو: خُذُوا رَجُلًا منهم فاقْطَعُوا رَأْسَه، فارْمُوا به إليهم فى الْمَنْجَنِيقِ، فَفَعَلُوا ذلك، فَرَمَى أهلُ الإِسْكَنْدرِيَّةِ رأْسَ المسلمِ إلى قَوْمِه (٢١).
فصل: يجوزُ قَبُولُ هَدِيَّةِ الكُفَّارِ من أَهل الحَرْبِ؛ لأنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- قَبِلَ هَدِيَّةَ المُقَوْقِسِ صاحِبِ مصرَ (٢٢). فإنْ كان ذلك فى حالِ الغَزْوِ، فقال أبو الخَطَّابِ: ما أهْدَاهُ المشركون لأَمِيرِ الجَيْشِ، أو لِبَعْضِ قُوّادِه، فهو غَنِيمَةٌ؛ لأنَّه لا يفعلُ ذلك إلَّا لخَوْفِه من المسلمين. فظاهِرُ هذا أنَّ ما أُهْدِىَ لآحادِ الرَّعِيَّةِ فهو له. وقال القاضِى: هو غَنِيمَةٌ أيضًا. وإِنْ كان ين دارِ الحَرْبِ إلى دارِ الإِسلامِ، فهو لِمَنْ أُهْدِىَ (٢٣) له، سواءٌ كان الإِمامَ أو غيرَه؛ لأنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- قَبِلَ الهَدِيَّةَ، فكانَتْ له دونَ غيرِه (٢٤). وهذا قولُ الشافِعِىِّ ومحمد [بن الحسن] (٢٥). وقال أبو حَنِيفة: هو للمُهْدَى له بكُلِّ حالٍ؛ لأنَّه خُصَّ بها، أشْبَهَ إذا كان فى دارِ الإسلامِ. وحُكِىَ ذلك رِوايَةً عن أحمد. ولَنا، أنَّه أخَذَ ذلك بظَهْرِ الجيشِ، أشْبَهَ ما (٢٦) أخَذَه قَهْرًا، ولأنَّه إذا أهْدَى للإِمامِ أو الأمير (٢٧)، فالظَاهِرُ أنَّه يُدارِى
(١٨) أخرجه البيهقى، فى: باب ما جاء فى نقل الرؤوس، من كتاب الجهاد. السنن الكبرى ٩/ ١٣٢. وسعيد بن منصور، فى: باب ما جاء فى حمل الرؤوس، من كتاب الجهاد. السنن ٢/ ٢٤٥، ٢٤٦.(١٩) فى أ: "متغضبين".(٢٠) سقط من: أ.(٢١) ذكره ابن عبد الحكم، فى فتوح مصر وأخبارها ٧٦.(٢٢) أخرجه البيهقى، فى: باب ما جاء فى هدايا المشركين، من كتاب الجزية. السنن الكبرى ٩/ ٢١٥. وابن أبى شيبة، فى: باب قبول هدايا المشركين، من كتاب الجهاد. المصنف ١٢/ ٤٧٠.(٢٣) فى الأصل، أ، ب: "أهديت".(٢٤) انظر: الموضع السابق فى السنن الكبرى.(٢٥) سقط من: م.(٢٦) فى م زيادة: "لو".(٢٧) فى الأصل، أ، ب: "أمير".