And al-Shafi'i said: His testimony is not accepted. This has also been reported from al-Nakha'i, Abu Hashim, and it is a matter of disagreement (1) regarding (2) al-Hasan, Iyas, and Ibn Abi Layla. Al-Shafi'i permitted his testimony through istifada (public notoriety) and tarjama (interpretation/attestation), and if one makes an admission in his presence while the blind man’s hand is on his head, then he verifies him until he appears before the judge and testifies against him; but he did not permit it in other than that. This is because one whose testimony is not permissible regarding actions is not permissible regarding statements, like a child, and because voices resemble one another, so certainty is not achieved; therefore, it is not permissible for him to testify based on them, like (testifying based on) handwriting. Our evidence is the words of the Almighty: "And bring to witness two witnesses from among your men" (3), and the rest of the verses regarding testimony. Furthermore, he is an upright man whose narration is accepted, so his testimony is accepted, like that of a sighted person. He differs from a child, for a child is neither a man, nor upright, nor is his narration accepted. Also, hearing is one of the senses through which certainty is achieved, and it may be that the one against whom he is testifying is someone the blind man is familiar with, has associated with frequently, and knows his voice with certainty; therefore, his testimony must be accepted in matters he is certain of, like a sighted person. There is no way to deny the attainment of certainty in some cases. Qatada said: Hearing has physiognomy (qiyafa) like the physiognomy of sight. For this reason, the companions of al-Shafi'i said: His testimony is accepted in matters that are established through istifada, and it is not established in their view until he hears it from two upright witnesses, and he must know them so as to know their uprightness; so if it is valid for him to know the two witnesses, it is valid for him to know the one making the admission. There is no disagreement regarding the acceptance of his narration, the permissibility of his listening to his wife if he knows her voice, the validity of his accepting a marriage contract (4), and the possibility of voices resembling one another is like the possibility of images resembling one another. He differs from (testifying regarding) actions, for the perception of those is through sight, which is not possible for a blind person, while statements are perceived through hearing, and he shares (6) this with the sighted person—and perhaps even excels in it. It differs from handwriting, for if he were certain of the person who wrote the document, or saw him while he was writing it, it is not permissible for him to testify regarding what is written in it. Once this is established, it is not permissible for him to testify unless he is certain of the voice and knows the person against whom he is testifying with certainty. If he considers it possible that it could be someone else's voice, it is not permissible for him to testify based on it, just as if the person being testified against was confused for the sighted person, and he did not recognize him.
(1) Omitted from: M. (2) Omitted from: A. (3) Surah Al-Baqarah 282. (4) In M: "al-nikah" (the marriage). (5) In the original: "al-ishtibah fi" (the resemblance in). (6) In A: "musharik" (participating).
والشَّافعىُّ: لا تُقْبَلُ شَهادتُه. ورُوِىَ ذلك عن النَّخَعىِّ، وأبى هاشمٍ، واخْتُلِفَ فيه (١) عن (٢) الحسنِ، وإياسٍ، وابنِ أبى ليلَى. وأجازَ الشَّافعىُّ شَهادتَه بالاسْتِفاضَةِ والتَّرْجَمَةِ، وإذا أقرَّ عندَ أُذُنِه ويَدُ الأعْمَى على رأسِه، ثم ضبَطَه حتى حضرَ عندَ الحاكمِ، فشَهِدَ عليه، ولم يُجِزْها فى غيرِ ذلك؛ لأنَّ مَن لا تجوزُ شهادتُه على الأفْعالِ، لا تجوزُ على الأَقْوالِ، كالصَّبِىِّ، ولأنَّ الأصْوَاتَ تَشْتَبِهُ، فلا يَحْصُلُ اليقينُ، فلم يَجُزْ أن يشْهدَ بها، كالخَطِّ. ولَنا، قولُه تعالى: {وَاسْتَشْهِدُوا شَهِيدَيْنِ مِنْ رِجَالِكُمْ} (٣). وسائرُ الآياتِ فى الشَّهادةِ، ولأنَّه رَجلٌ عَدلٌ مَقْبولُ الرِّوايةِ، فقُبِلَتْ شهادتُه، كالبَصيرِ، وفارَقَ الصَّبِىَّ، فإنَّه ليس برَجلٍ ولا عَدْلٍ ولا مَقْبولِ الرِّوايةِ، ولأنَّ السَّمعَ أحدُ الحواسِّ التى يَحْصُلُ بها اليقينُ، وقد يكونُ المشهودُ عليه مَن أَلِفَه الأعْمَى، وكثُرَتْ صُحْبتُه له، وعَرَفَ صَوْتَه يَقِينًا، فيَجِبُ أن تُقْبَلَ شهادتُه فيما تَيَقَّنَه، كالبَصِيرِ، ولا سَبيلَ إلى إنْكارِ حُصولِ اليَقينِ فى بعض الأحْوالِ. قال قَتادةُ: للسَّمعِ قِيافَةٌ كقِيافَةِ البَصرِ. ولهذا قال أصحابُ الشَّافعىِّ: تُقْبَلُ شَهادتُه فيما يَثْبُتُ بالاسْتِفاضةِ، ولا يَثْبُتُ عندَهم حتى يَسْمَعها مِن عَدْلَيْنِ، ولابُدَّ أن يعْرِفَهما حتى يَعْرِفَ عَدالتَهما، فإذا صَحَّ أن يعْرِفَ الشاهِدَيْنِ، صَحَّ أن يَعْرِفَ المُقِرَّ. ولا خِلافَ فى قَبُولِ رِوَايتِه، وجَوازِ اسْتِماعِه من زَوْجتِه إذا عرَفَ صَوْتَها، وصِحَّةِ قَبولِه لِلنِّكاحِ (٤)، وجوازُ اشْتباهِ (٥) الأصْواتِ، كجَوازِ اشْتباهِ الصُّوَرِ، وفارَقَ الأفْعالَ؛ فإنَّ مَدْرَكَها الرُّؤْيَةُ، وهى غيرُ مُمْكِنةٍ مِن الأعْمَى، والأقْوالُ مُدْرَكُها السَّمْعُ، وهو يُشارِكُ (٦) البَصيرَ فيه، وربَّما زادَ عليه، ويُفارِقُ الخطَّ، فإنَّه لو تَيقَّنَ مَن كَتبَ الخطَّ، أو رآهُ وهو يَكتُبُه، لم يَجُزْ أن يَشْهَدَ بما كتبَ فيه. إذا ثَبَتَ هذا، فإنَّه لا يجوزُ أن يَشْهدَ إِلَّا إذا تَيقَّنَ الصَّوْتَ، وعَلِمَ المشْهودَ عليهَ يَقينًا. فإن جَوَّزَ أن يكونَ صَوتَ غيرِه، لم يَجُزْ أن يَشْهَدَ به، كما لو اشْتبَهَ على البَصيرِ المَشْهودُ عليه، فلم يَعْرِفْه.
(١) سقط من: م.(٢) سقط من: أ.(٣) سورة البقرة ٢٨٢.(٤) فى م: "النكاح".(٥) فى الأصل: "الاشتباه فى".(٦) فى أ: "مشارك".