to the legatee, and they do not coincide. If this is established, then if he fulfills [the payment] during the life of the master, he becomes free by way of the kitaba, and the tadbir is invalidated. If the master dies before the fulfillment, he is emancipated by way of the tadbir if he [the slave] is covered by the third of the estate, and the kitaba is invalidated. If he is not covered by the third of the estate, he is emancipated to the extent of the third, and a portion [of the kitaba is dropped to the extent of what was emancipated, and he remains liable for the kitaba for the remainder. If he fulfills a part, then his master dies, he is entirely emancipated, and the remainder of the kitaba is dropped if it is covered by the third of the estate. If it is not covered by the third of the estate, he is emancipated to the extent of the third, and] from what remains of the kitaba, a portion equal to the third of the wealth is dropped, and he fulfills what remains.
(18) Omitted from: B. Need for review. (19) In B: "ma" (what).
للمُوصَى له، ولا يَجْتَمِعانِ. إذا ثبَت هذا، فإنَّه إن أَدَّى فى حَياةِ السَّيِّدِ، صار حُرًّا بالكتابةِ، وبَطَلَ التَّدْبِيرُ، وإِنْ مات السَّيِّدُ قبلَ الأداءِ، عَتَقَ بالتَّدْبِيرِ إن خَرَجَ من الثُّلثِ، وبَطَلَتِ الكِتابةُ، وإن لم يَخْرُجْ من الثُّلثِ، عَتَقَ منه بقَدْرِ الثُّلثِ، وسَقَطَ [من الكِتابةِ بقَدْرِ ما عَتَقَ، وكان على الكِتابةِ فيما بَقِىَ. وإن أدَّى البعضَ، ثم مات سَيِّدُه، عَتَقَ كلُّه، وسَقَطَ باقى الكِتابةِ إِنْ خَرَجَ من الثُّلثِ، وإن لم يَخْرُجْ من الثُّلثِ، عَتَقَ منه بقَدْرِ الثُّلثِ، وسَقَطَ] (١٨) ممَّا (١٩) بَقِىَ من الكِتابةِ بقَدْرِ ثُلثِ المالِ، وأدَّى ما بَقِىَ.
(١٨) سقط من: ب. نقل نظر.(١٩) فى ب: "ما".