and the like—if they request the judge to divide it between them, he shall grant their request, even if their ownership is not established before him. Abu Yusuf and Muhammad held this view. Abu Hanifa said: If it is real estate that they attribute to an inheritance, he shall not divide it until the death and the heirs are established; because the inheritance remains under the legal status of the deceased's ownership, so he does not divide it, out of precaution for the deceased. [As for other than real estate, he shall divide it], even if it is an inheritance, because it perishes and decays, and its division preserves it; and the same applies to real estate that is not attributed to an inheritance. The apparent view of al-Shafi'i is that it is not divided, whether it is real estate or otherwise, as long as their ownership is not established; because dividing it based on their statement—if it were later brought to another judge—would make it easy for him to treat it as a binding ruling for them, while it might belong to others. Our view is that possession indicates ownership, and there is no one contesting them, so it is established for them by way of appearance (zahir). For this reason, it is permissible for them to dispose of it, and it is permissible to purchase it from them, receive it as a gift, and rent it. What al-Shafi'i mentioned is averted if one states in the case record: "I divided it between them based on their acknowledgement, not based on evidence that testified for them regarding their ownership," and everyone with an argument bears the burden of their own argument. What Abu Hanifa mentioned is not valid, because the appearance (al-zahir) is that it is their property, and the deceased has no right to it, unless a debt against it appears, and none has appeared, and the original principle (al-asl) is its absence. For this reason, we deemed it sufficient in cases other than real estate, and in that which they did not attribute to an inheritance.
Section: The division of measurable and weighable items is permissible, both food items and otherwise; because the permissibility of dividing land despite its differences indicates the permissibility of dividing items that do not differ, by way of analogy (tanbih). This applies equally to grains, fruits, lime, potash, iron, lead, and similar [types of] solids, as well as juices, vinegar, milk, honey, ghee, grape molasses, oil,
(11) In the original: "yaqsim". (12) In the copies: "anhu". (13) In [B]: "wa ma 'ada al-'aqar qasamahu". (14) In the original: "sunanuha". In [B]: "sannaha". In al-Sharh al-Kabir 6/217: "sahhala". (15) In the original and [A]: "wa ihabahu". (16) In the original and [A]: "thabata". (17) In the original and [A]: "al-bayyina". (18) In the original and [B]: "wa nahwuhuma".
ونحوِها- إذا طلَبا مِن الحاكمِ أنْ يَقسِمَه (١١) بينهما، أجابَهما إليه، وإنْ لم يثبُتْ عندَه (١٢) مِلْكُهما. وبهذا قال أبو يوسفَ ومحمدٌ. وقال أبو حنيفةَ: إن كان عَقارًا نَسَبُوه إلى ميراثٍ، لم يَقْسِمْه حتى يثْبُتَ الموتُ والوَرَثةُ؛ لأنَّ الميراثَ باقٍ على حُكْمِ مِلْكِ الميِّتِ، فلا يَقْسِمُه (١١) احْتياطًا للميِّتِ، [وأمَّا ما عدا العَقارَ يقْسِمُه] (١٣)، وإن كانَ ميراثًا، لأنَّه يَبُورُ ويهْلِكُ، وقِسْمَتُه تحْفَظُه، وكذلك العَقارُ الذى لا يُنْسَبُ إلى الميراثِ. وظاهرُ قولِ الشَّافعىِّ، أنَّه لا يُقْسَمُ، عَقارًا كان أو غيرَه، ما لم يثْبُتْ ملْكُهما؛ لأنَّ قَسْمَه بقولِهم لو رُفعَ بعدَ ذلك إلى حاكمٍ آخَرَ يَسْتسْهلُه (١٤) أن يجعلَه حُكْمًا لهم، ولعلَّه يكونُ لغيرِهم. ولَنا، أنَّ اليدَ تدُلُّ على المِلْكِ، ولا مُنازِعَ لهمْ، فيَثْبُتُ لهم من طريقِ الظَّاهرِ، ولهذا يجوزُ لهم التَّصرُّفُ، ويجوزُ شراؤُه منهم، واتِّهابُه (١٥)، واسْتئجارُه. وما ذكرَه الشافعيُّ ينْدَفِعُ إذا أثْبَتَ (١٦) في القَضِيَّةِ أنِّى قَسَمْتُه بينهم بإقْرارِهم، لا عن بَيِّنَةٍ شَهِدتْ لهم بمِلْكِهم، وكلُّ ذى حُجَّةٍ على حُجَّتِه. وما ذكرَه أبو حنيفةَ لا يصِحُّ؛ لأنَّ الظَّاهِرَ مِلْكُهم، ولاحَقَّ للمَيِّتِ فيه، إلَّا أن يظْهَرَ عليه دَيْنٌ، وما ظَهَرَ، والأصلُ عَدَمُه، ولهذا اكْتفَيْنا به في غيرِ العَقارِ، وفيما لم يَنْسِبُوه إلى الميراثِ.
فصل: وتجوزُ قِسْمَةُ المَكيلاتِ والمَوْزوناتِ، من المَطْعوماتِ وغيرِها؛ لأنَّ جَوازَ قِسْمةِ الأرضِ مع اخْتلافِها، يَدُلُّ على جَوازِ قِسْمَةِ ما لا يَختلفُ بطريقِ التَّنْبيهِ (١٧). وسواءٌ في ذلك الحُبوبُ، والثِّمارُ، والنَّوْرَةُ، والأُشْنانُ، والحديدُ، والرَّصاصُ، ونحوُها (١٨) من الجَامداتِ، والعصيرُ، والخَلُّ، واللَّبَنُ، والعسلُ، والسَّمْنُ، والدِّبْسُ، والزَّيتُ،
(١١) في الأصل: "يقسم".(١٢) في النسخ: "عنه".(١٣) في ب: "وما عدا العقار قسمه".(١٤) في الأصل: "سننها ". وفي ب: "سنها". وفي الشرح الكبير ٦/ ٢١٧: "سهل".(١٥) في الأصل، أ: "وإيهابه".(١٦) في الأصل، أ: "ثبت".(١٧) في الأصل، أ: " البينة".(١٨) في الأصل، ب: "ونحوهما".