ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Al-Mughni by Ibn Qudama - Edited by Al-Turki
Volume 2 · Page 155

Translation · EN

prolonging (madd) and softness (layn), so long as that does not lead him to excessive stretching (tamtit); because of the saying of Allah the Exalted: {And recite the Quran with measured recitation} (31). It was narrated from (32) Umm Salamah that she was asked about the recitation of the Messenger of Allah (may Allah bless him and grant him peace), and she said: He would segment his recitation verse by verse: {In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful (1) Praise be to Allah, Lord of the worlds (2) The Most Gracious, the Most Merciful (3) Master of the Day of Judgment}. Narrated by Imam Ahmad in his "Musnad" (33). From Anas, he said: The recitation of the Messenger of Allah (may Allah bless him and grant him peace) was extended, then he read {In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful}, prolonging {Bismillahi}, prolonging {al-Rahman}, and prolonging {al-Rahim}. Narrated by al-Bukhari (34). If that reaches the point of excessive stretching and singing (talhin), it is disliked, for one might turn vowels into letters. Ahmad said: "What pleases me of the recitation of the Quran is that which is natural." And he said regarding his (the Prophet's) saying: "Adorn the Quran with your voices (35)," he said: "He beautifies it with his voice without affectation." It has also been narrated in another report (36): "The best of people in recitation is the one whom, when you hear his recitation, you see that he fears Allah (37)." And it was narrated: "Verily, this Quran was revealed with sadness, so recite it with sadness" (38).

Notes

(31) Surah al-Muzzammil 4. (32) Omitted from the original. (33) Its authentication (takhrij) has already been mentioned in the footnote on page 148. (34) In the chapter: "On prolonging recitation," from the book "Virtues of the Quran." Sahih al-Bukhari 6/240, 241. It was also narrated by Imam Ahmad in: al-Musnad 3/127, 198. (35) Narrated by al-Bukhari in the chapter: "The statement of the Prophet (may Allah bless him and grant him peace): The one who is skilled in the Quran is with the noble, righteous scribes, and Adorn the Quran with your voices (the section title)," from the Book of Tawhid. Sahih al-Bukhari 9/193. It was also narrated by Abu Dawud in the chapter: "The recommendation of measured recitation (tartil) in reading," from the Book of Witr. Sunan Abi Dawud 1/338. And by al-Nasa'i in the chapter: "Adorning the Quran with the voice," from the Book of Opening the Prayer. al-Mujtaba 2/139. And by Ibn Majah in the chapter: "On having a beautiful voice for the Quran," from the Book of Establishing the Prayer. Sunan Ibn Majah 1/426. And by al-Darimi in the chapter: "On chanting (taghanna) the Quran," from the Book of Virtues of the Quran. Sunan al-Darimi 2/474. And by Imam Ahmad in: al-Musnad 4/283, 285, 296, 304. (36) Omitted from the original. (37) Narrated by Ibn Majah in the chapter: "On having a beautiful voice for the Quran," from the Book of Establishing the Prayer. Sunan Ibn Majah 1/425. And by al-Darimi in the chapter: "On chanting the Quran," from the Book of Virtues of the Quran. Sunan al-Darimi 2/471, 472. In Sunan al-Darimi it says: "You see that he fears Allah." (38) Narrated by Ibn Majah in the chapter: "On having a beautiful voice for the Quran," from the Book of Establishing the Prayer. Sunan Ibn Majah 1/424. It contains: "So when you recite it, weep; and if you cannot weep, then feign weeping..." in place of: "Recite it with sadness."

Arabic (Source)

المَدِّ وَاللِّينِ، ما لم يُخْرِجْه ذلك إلى التَّمْطِيطِ؛ لِقولِ اللهِ تعالى: {وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا} (٣١). ورُوِىَ عن (٣٢) أُمِّ سَلَمَةَ، أنَّها سُئِلَتْ عن قِرَاءَةِ رسولِ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم-، قالتْ: كان يُقَطِّعُ قِرَاءَتَهُ آيَةً آيةً: {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ (١) الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (٢) الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ (٣) مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ}. رَوَاهُ الإِمامُ أحمدُ، في "مُسْنَدِه" (٣٣). وعن أنَسٍ، قال: كانتْ قِرَاءَةُ رسولِ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- مَدًّا ثم قَرَأَ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}. يَمُدُّ {بِسْمِ اللَّهِ}، ويَمُدُّ بِالرَّحْمَنِ، ويَمُدُّ بِالرَّحِيمِ. أخْرَجَه البُخَارِيُّ (٣٤). فإن انْتَهَى ذلك إلى التَمْطِيطِ والتَّلْحِينِ كان مَكْرُوها؛ لِأنَّه رُبَّمَا جَعَلَ الحَرَكَاتِ حُرُوفًا. قال أحمدُ: يُعْجِبُنِى مِن قِرَاءَةِ القُرآنِ السَّهْلَةُ. وقال: قولُهُ: "زَيِّنُوا القُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ (٣٥) ". قال: يُحَسِّنُهُ بِصَوْتِهِ مِن غيرِ تَكَلُّفٍ. وقد رُوِىَ في خَبَرٍ آخر (٣٦): "أحْسَنُ النَّاسِ قِرَاءَةً، مَنْ إذَا سَمِعْتَ قِراءَتَهُ رَأَيْتَ أنَّهُ يَخْشَى اللهَ (٣٧) ". وَرُوِى: "إنَّ هَذَا القُرَآنَ نَزَلَ بِحُزْنٍ، فَاقْرَأُوهُ بِحُزْنٍ" (٣٨).

Notes

(٣١) سورة المزمل ٤.(٣٢) سقط من: الأصل.(٣٣) تقدم تخريجه في حاشية صفحة ١٤٨.(٣٤) في: باب مد القراءة، من كتاب فضائل القرآن. صحيح البخاري ٦/ ٢٤٠، ٢٤١. كما أخرجه الإمام أحمد، في: المسند ٣/ ١٢٧، ١٩٨.(٣٥) أخرجه البخاري، في: باب قول النبي -صلى اللَّه عليه وسلم-: الماهر بالقرآن مع الكرام البررة، وزينو القرآن بأصواتكم (الترجمة)، من كتاب التوحيد. صحيح البخاري ٩/ ١٩٣. كما أخرجه أبو داود، في: باب استحباب الترتيل في القراءة، من كتاب الوتر. سنن أبي داود ١/ ٣٣٨. والنسائي، في: باب تزيين القرآن بالصوت، من كتاب افتتاح الصلاة. المجتبى ٢/ ١٣٩، وابن ماجه، في: باب في حسن الصوت بالقرآن، من كتاب إقامة الصلاة. سنن ابن ماجه ١/ ٤٢٦. والدارمي، في: باب التغنى بالقرآن، من كتاب فضائل القرآن. سنن الدارمي ٢/ ٤٧٤. والإِمام أحمد، في: المسند ٤/ ٢٨٣، ٢٨٥، ٢٩٦، ٣٠٤.(٣٦) سقط من: الأصل.(٣٧) أخرجه ابن ماجه، في: باب في حسن الصوت بالقرآن، من كتاب إقامة الصلاة. سنن ابن ماجه ١/ ٤٢٥. والدارمي، في: باب التغنى بالقرآن، من كتاب فضائل القرآن. سنن الدارمي ٢/ ٤٧١، ٤٧٢. وفى سنن الدرامي: "أُرِيتَ أنه يخشى اللَّه".(٣٨) أخرجه ابن ماجه، في: باب حسن الصوت بالقرآن، من كتاب إقامة الصلاة. سنن ابن ماجه ١/ ٤٢٤. وفيه: "فإذا قرأتموه فابكوا، فإن لم تبكوا فتباكوا. . ." مكان: "فاقرأوه بحزن".

PreviousVolume 2 · Page 155Next
Previous2·155Next