ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Al-Mughni by Ibn Qudama - Edited by Al-Turki
Volume 2 · Page 204165 - Issue: He said: (Then he raises his head while saying Takbir)

Translation · EN

The most beloved speech to Allah is for the servant to say while he is prostrating: "Rabbi inni thalamtu nafsi faghfir li" (My Lord, I have wronged my soul, so forgive me). Both were narrated by Sa'id in his "Sunan." From Abu Hurayrah, that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to say in his prostration: "Allahumma ighfir li dhanbi kullahu, diqqahu wa jillahu, wa awwalahu wa akhirahu, wa sirrahu wa 'alaniyatahu" (O Allah, forgive me all of my sins, the minor and the major, the first and the last, the hidden and the manifest). Narrated by Muslim (7). This is good (8), because the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said it. He also said: "As for prostration, then exert yourselves in supplication therein, for it is worthy (9) of being answered for you." A sound (sahih) hadith (10).

Al-Qadi said: It is not recommended to add more than "Subhana Rabbiya al-A'la" (Glory be to my Lord, the Most High) in the obligatory prayer, and there are two narrations regarding supererogatory prayer; because it was not reported from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) regarding it except the command to recite the tasbih. We have mentioned these sound reports, and the Sunnah of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) is more deserving to be followed. The command to recite the tasbih does not negate the command to recite other things, just as his command to recite the tashahhud in prayer did not negate the fact that supplication is prescribed. If it were permissible for a command to do a thing to negate other things, then the command to make supplication would negate the tasbih, due to the validity of being commanded to do it and the action of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) doing it during it.

165- Issue; He said: (Then he raises his head while pronouncing the takbir)

Meaning: when he finishes his prostration, he raises his head while pronouncing the takbir, sits, and straightens up. The beginning of his takbir should be with the beginning of his rising, and its completion with his completion. This rising and straightening up from it is obligatory. Ash-Shafi'i held this view. Malik and Abu Hanifah said: It is not obligatory. Rather, according to Abu Hanifah, it suffices to raise his head like the edge of a sword because this is a sitting of separation between two similar acts, so it is not obligatory, like the sitting for the first tashahhud. Our evidence is the statement of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to the one who performed his prayer incorrectly: "Then sit until you are at ease while sitting." Agreed upon (1), and because the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to do it, and it was not reported that he omitted it. 'A'ishah said: When he—meaning the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)—would rise...

Notes

(7) Recorded by Muslim, in: Chapter on what is said in Bowing and Prostration, from the Book of Prayer. Sahih Muslim 1/350. And Abu Dawood, in: Chapter on Supplication in Bowing and Prostration, from the Book of Prayer. Sunan Abi Dawood 1/203. (8) In answer to the "in" (if) mentioned at the beginning of the section. (9) Meaning: rightful and deserving. (10) Its authentication was mentioned previously on page 181. (1) The authentication of the hadith of the one who performed his prayer incorrectly was mentioned on pages 127 and 146.

Arabic (Source)

أحَبُّ الكلامِ إلَى اللهِ أَنْ يقولَ العبدُ وهو ساجدٌ: رَبِّ إِنِّى ظلمتُ نَفْسِى فَاغْفِرْ لِى. رَواهُما سَعِيدٌ فِي "سُنَنِهِ". وعن أبِى هُرَيْرةَ، أنَّ النَّبِيَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- كان يقولُ في سجودِهِ: "اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِى ذَنْبِى كُلَّهُ، دِقَّهُ وجِلَّهُ، وَأَوَّلَهُ وآخِرَهُ، وسِرَّهُ وعَلَانِيَتَهُ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ (٧) - فحسنٌ (٨)؛ لِأنَّ النَّبِيَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- قاله. وقد قال: "وأمَّا السُّجُودُ فَأَكْثُروا فِيه مِنَ الدُّعَاءِ، فقَمِنٌ (٩) أَنْ يُسْتَجَابَ لَكُمْ". حديثٌ صحيحٌ (١٠). وقال القاضي: لا تُسْتَحَبُّ الزِّيادةُ على: "سُبْحَانَ رَبِّىَ الأَعْلَى" في الفَرْضِ، وفى التَّطَوُّعِ روَايَتَانِ؛ لأنَّه، لم يُنْقَلْ عن النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم- فيهِ سِوَى الأمْرُ بالتَّسْبِيحِ، وقد ذَكَرْنَا هذه الأخْبارَ الصحيحةَ، وسُنَّةُ رسولِ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- أَحَقُّ أن تُتَّبَعَ، والأمْرُ بِالتَّسْبِيحِ لا يَنْفِى الأمْرَ بِغيرِه، كما أنَّ أمْرَه بِالتَّشَهُّدِ في الصَّلاةِ لم يَنْفِ كَوْنَ الدعاءِ مَشْرُوعًا، ولو سَاغَ كونُ الأمْرِ بالشَّىءِ نَافِيًا لغيرِه لكان الأمْرُ بالدُّعاءِ نَافِيًا للتَّسْبِيحِ؛ لصِحَّةِ الأمْرِ به، وفِعْلِ النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم- له فيه.

١٦٥ - مسألة؛ قال: (ثُمَّ يَرْفَعُ رَأْسَهُ مُكَبِّرًا)

يَعْنِى إذا قَضَى سُجودَهُ رفَعَ رأسَه مُكَبِّرًا، وجلس، واعْتَدَلَ، ويكونُ ابْتِدَاءُ تَكْبِيرِه مع ابْتدَاءِ رَفْعِه، وانْتِهاؤُه مع انْتِهَائِه. وهذا الرَّفْعُ والاعتدالُ عنه واجبٌ. وبهذا قالَ الشَّافِعِىُّ. وقال مالكٌ، وأبو حنيفةَ: ليس بواجبٍ، بل يَكْفِى عند أبي حنيفةَ أنْ يَرْفَعَ رأسَه مثلَ حَدِّ السَّيْفِ؛ لأنَّ هذه جَلْسةُ فَصْلٍ بين مُتَشَاكِلَيْنِ فلم تكنْ واجبَةً، كجَلسَةِ التَّشَهُّدِ الأَوَّلِ. ولَنا، قولُ النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم- لِلْمُسىءِ في صلاتِهِ: "ثُمَّ اجْلِسْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا". مُتَّفَقٌ عليه (١)، ولأنَّ النبيَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- كان يَفْعَلُه، ولم يُنْقَلْ أنَّه أخَلَّ به، قالتْ عائشةُ: وكانَ - تَعْنِى النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- إذا رَفع

Notes

(٧) أخرجه مسلم، في: باب ما يقال في الركوع والسجود، من كتاب الصلاة. صحيح مسلم ١/ ٣٥٠. وأبو داود، في: باب في الدعاء في الركوع والسجود، من كتاب الصلاة. سنن أبي داود ١/ ٢٠٣.(٨) في جواب "إن" المتقدمة في أول الفصل.(٩) أي حقيق وجدير.(١٠) تقدم تخريجه، في صفحة ١٨١.(١) تقدم تخريج حديث المسىء صلاته، في صفحة ١٢٧، ١٤٦.

PreviousVolume 2 · Page 204Next
Previous2·204Next