And the other [view] is that it does not suffice; because it alters the [formula of the salutation that has been transmitted]. And it introduces a deficiency in [a letter which necessitates totality (al-istighraq), thus the meaning changes, and it does not suffice, just as if one were to affirm the 'lam' in the takbir]. Abu [al-Hasan] al-Amidi said: There is no difference between [whether one nunates the taslim or does not nunate it]; because omitting the nunation does not impair the meaning; evidenced by what happens if one pauses upon it.
Section: It is a sunnah to turn to one's right during the first taslimah, and to one's left during the second, as the Sunnah has come down [in the hadith of] Ibn Mas‘ud, [and Sa‘d, and Wa'il, and Jabir ibn Samurah, and others. Imam Ahmad said: It has been established to us, from more than one source, from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), that he used to perform the taslim to his right and to his left until the whiteness of his cheeks could be seen.] And his turning in the second [taslimah] is to be more complete; for what [Yahya ibn Muhammad ibn Sa‘id] narrated [with his chain of narration from] ‘Ammar, from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), that he used to perform the taslim to his right until the whiteness of his right cheek could be seen, and when he performed the taslim to his left, the whiteness of his right and left cheeks could be seen. Abu Bakr [also] narrated it with his chain of narration from Ibn Mas‘ud [from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)]. Ibn ‘Aqil said:
(39) In M: "it suffices". (40) In M: "its formula". (41) In M: "with the alif and lam which necessitate totality, so the nunation does not stand in its place, just as in the takbir". (42) Omitted from: Original. (43) In M: "nunation and its absence". (44) In M: "he said". (45) In M: "I saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) perform the taslim until the whiteness of his cheek could be seen to his right and to his left." This is what we have established in the original. In M, after his words "and Abu Bakr narrated it with his chain of narration from Ibn Mas‘ud", it is attributed to ‘Abd Allah ibn Ahmad, narrating from his father. (46) In the original: "the second". (47) Appears in the original after the narration of the hadith. (48) Meaning: Ibn ‘Ayyash. (49) Omitted from: M.
والآخَرُ، لا يُجْزِئُه (٣٩)؛ لأنَّه يُغَيِّرُ [صِيغَةَ السَّلامِ الوَارِدِ] (٤٠). ويُخِلُّ [بحرفٍ يقْتضِى الاسْتغْراق، فيتغيَّر المعنى، فلم يُجْزِئْ، كما لو أثْبت الّلام في التَّكْبير] (٤١). وقال [أبو الحسنِ] (٤٢) الآمِدِيُّ: لا فَرْقَ بين [أنْ يُنَوَّنَ التَّسْليمَ أو لا يُنَوِّنَه] (٤٣)؛ لأنَّ حذْفَ التَّنْوِينِ لا يُخِلُّ بالمَعْنَى؛ بدَلِيلِ ما لو وَقَفَ عليه.
فصل: ويُسَنُّ أنْ يَلْتَفِتَ عن يمينِهِ في التَّسْلِيمَةِ الأُولَى، وعن يَسَارِه في الثَّانِيَةِ، كما جَاءَتِ السُّنَّةُ، [في حديثِ] (٤٤) ابن مسعودٍ، [وسعد، ووائِل، وجابر بن سَمُرَةَ، وغيرهم. وقال الإِمام أحمدُ: ثَبَتَ عندَنا، مِن غيرِ وَجْهٍ، عن النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-، أنَّه كان يُسَلِّم عن يَمِينِه وعن يسَاره حتى يُرَى بَياضُ خَدَّيْه] (٤٥). ويكون الْتِفَاتُه في الثانيةِ (٤٦) أوْفَى؛ لِمَا رَوَى [يحيَى بنُ مُحَمَّدٍ بنِ صاعِدٍ، بإسْنَادِهِ عنْ] (٤٧) عمارٍ، عن النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-، أنَّهُ كَانَ يُسَلِّمُ عن يَمِينِهِ، حتى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ الأَيْمَنِ، وإذَا سَلَّمَ عَنْ يَسَارِهِ يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ الأَيْمِن والأَيْسَرِ. ورواه أبو بكرٍ (٤٨)، بإسْنَادِهِ عن ابنِ مسعودٍ، [عن النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-] (٤٩). قالَ ابنُ عَقِيلٍ:
(٣٩) في م: "يجزىء".(٤٠) في م: "صيغته".(٤١) في م: "بالألف واللام المتقضية للاستغراق فلا يقوم التنوين مقامها كما في التكبير".(٤٢) سقط من: الأصل.(٤٣) في م: "التنوين وعدمه".(٤٤) في م: "قال".(٤٥) في م: "رأيت رسول اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم- يسلم حتى يرى بياض خده عن يمينه وعن يساره". وما أثبتناه في الأصل. وقد ورد في م بعد قوله: "ورواه أبو بكر بإسناده عن ابن مسعود". معزوا إلى عبد اللَّه بن أحمد، رواية عن والده.(٤٦) في الأصل: "الثاني".(٤٧) جاء في الأصل بعد رواية الحديث.(٤٨) أي ابن عياش.(٤٩) سقط من: م.