ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Al-Mughni by Ibn Qudama - Edited by Al-Turki
Volume 2 · Page 454Section

Translation · EN

prohibit all speech, and there is no text regarding sighing and moaning that specifies them and excludes them from the general rule. Praise for sighing does not necessitate its exclusion, just like returning the greeting of a sneezer, responding to the greeting of peace (salam), or a kind word which is considered a charity.

Section: If one brings forth a legislated form of remembrance (dhikr) intending by it to alert another, this consists of three types. The first is that which is legislated in the prayer, such as if his imam forgets, so he performs tasbih (saying Subhan Allah) to remind him; or his imam omits a remembrance, so the follower raises his voice to remind him of it; or a person asks him for permission while in the prayer, or speaks to him, or something befalls him, so he performs tasbih so that he (the other) knows he is in prayer; or he fears a person might fall into something, so he performs tasbih to alert him; or he fears that something might be ruined, so he performs tasbih for him to stop. This does not affect the prayer according to the opinion of most scholars, among them al-Awza'i, al-Shafi'i, Ishaq, and Abu Thawr. It was narrated from Abu Hanifah that whoever makes someone other than his imam understand by way of tasbih, his prayer is invalidated because it is human discourse, and thus it falls under the generality of the hadiths prohibiting speech. Our evidence is the statement of the Prophet (peace be upon him): "Whoever experiences something in the prayer, let him say: Subhan Allah; for no one hears him say Subhan Allah without turning to look." In another wording: "If a matter befalls you, let the men perform tasbih and the women clap." This is agreed upon. It is general regarding every matter that befalls the one praying. And in the "Musnad," it is narrated from Ali: "When I asked permission to enter upon the Prophet (peace be upon him), if he were in prayer, he would perform tasbih, and if he were not in prayer, he would grant permission." And because he alerted him with tasbih, it is akin to the case if he had alerted the imam. If alerting someone other than the imam were invalidating speech, then alerting the imam would likewise be so.

Section: In the same category as this type is if one prompts the imam when he becomes confused in his recitation, or corrects him if he errs; there is no harm in this, whether in an obligatory or a voluntary prayer. This was narrated from Uthman, Ali, Ibn Umar, may Allah be pleased with them. This is also the position of 'Ata', al-Hasan, Ibn Sirin, Ibn Ma'qil, and Nafi' ibn

Notes

(23) Omitted from (M). (24) In (A), the addition: "with something." (25) Preceded on page 411. (26) Al-Musnad 1/79, 103. The beginning of it was recorded by al-Tirmidhi in: "Chapter on what has been narrated that tasbih is for men and clapping is for women," from the Chapters on Prayer. 'Aridat al-Ahwadhi 2/164.

Arabic (Source)

تَمْنَعُ من الكلامِ كُلِّه، ولم يَرِدْ في التَّأوُّهِ والأنِينِ ما يَخُصُّهما ويُخْرِجهما من العُمومِ. والمَدْحُ على التَّأوُّهِ لا يُوجِبُ تَخْصِيصَه، كتَشْمِيتِ العاطِسِ، ورَدِّ السَّلامِ، والكَلِمَةِ الطَّيِّبَةِ التي هي صَدَقَةٌ.

فصل: إذا أتَى بِذِكْرٍ مَشْرُوعٍ يَقْصِدُ به تَنْبِيهَ غيرِه، فذلك ثلاثةُ أنواعٍ: الأوَّلُ، مَشْرُوعٌ في الصَّلاةِ، مثل أنْ يَسْهوَ إمامُه فيُسَبِّحِ به لِيُذَكِّرَه، أو يَتْرُكَ إمامُه ذِكْرًا فيرْفَعَ المأْمُومُ صَوْتَه لِيُذَكِّرَهُ به (٢٣)، أو يَسْتَأْذِن عليه إنْسَانٌ في الصَّلاةِ أو يُكَلِّمَهُ (٢٤) أو يَنُوبَهُ شَىْءٌ، فَيُسَبِّحَ لِيَعْلَمَ أنَّه في صَلاةٍ، أو يَخْشَى على إنْسانٍ الوُقُوعَ في شيءٍ، فَيُسَبِّحَ به لِيُوقِظَهُ، أو يَخْشَى أن يُتْلِفَ شيئًا، فَيُسَبِّحَ به لِيَتْرُكَه. فهذا لا يُؤَثِّرُ في الصَّلاةِ في قولِ أكثرِ أهلِ العِلْمِ؛ منهم الأوْزَاعِىُّ، والشَّافِعِىُّ، وإسْحاقُ، وأبو ثَوْرٍ. وحُكِىَ عن أبِى حنيفةَ أنَّ مَنْ أفْهَمَ غيرَ إمَامِه بالتَّسْبِيحِ فَسَدَتْ صَلاتُه؛ لأنَّه خِطَابُ آدَمىٍّ، فيدْخُلُ في عُمُومِ أحادِيث النَّهْىِ عن الكلامِ. ولَنا، قَوْلُ النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "من نَابَهُ شَىءٌ في الصَّلاةِ فَلْيَقُلْ: سُبْحَانَ اللهِ؛ فَإنَّهُ لا يَسْمَعُه أَحَدٌ يقُولُ سُبْحَانَ اللَّه إِلَّا الْتَفَتَ". وفى لَفْظٍ "إذا نَابَكُمْ أَمْرٌ فَلْيُسَبِّح الرِّجَالُ ولْتُصَفِّق النِّسَاءُ". مُتَّفقٌ عليه (٢٥). وهو عَامٌّ في كل أمْرٍ يَنُوبُ المُصَلِّى. وفى "المُسْنَدِ" (٢٦)، عن عَلِىٍّ: كنتُ إذا اسْتَأْذَنْتُ على النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم- إنْ كان في صَلاةٍ سَبَّحَ، وإن كان في غيرِ صلاةٍ أذِنَ. ولأنَّه نَبَّهَ بالتَّسْبِيحِ أشْبَهَ ما لَوْ نَبَّهَ الإِمَامَ، ولو كان تَنْبِيهُ غيرِ الإِمامِ كلامًا مُبْطِلًا لَكان تَنْبِيهُ الإِمامِ كذلك.

فصل: وفي معنى هذا النَّوْعِ، إذا فَتَحَ على الإِمامِ إذا أُرْتِجَ عليه، أو رَدَّ عليه إذا غَلِطَ، فلا بَأْسَ به في الفَرْضِ والنَّفْلِ. ورُوِىَ ذلك عن عثمان، وعلىٍّ، وابْنِ عمرَ، رَضِىَ اللهُ عنهم. وبه قال عَطَاءٌ، والحَسَنُ، وابْنُ سِيرِينَ، وابْنُ مَعْقِلٍ، ونَافِعُ بن

Notes

(٢٣) سقط من: م.(٢٤) في ازيادة: "بشيء".(٢٥) تقدم في صفحة ٤١١.(٢٦) المسند ١/ ٧٩، ١٠٣. وأخرج صدره الترمذي، في: باب ما جاء أن التسبيح للرجال والتصفيق للنساء، من أبواب الصلاة. عارضة الأحوذى ٢/ ١٦٤.

PreviousVolume 2 · Page 454Next
Previous2·454Next