ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Al-Mughni by Ibn Qudama - Edited by Al-Turki
Volume 3 · Page 354

Translation · EN

as the prayer of a thousand people, and achieving that by missing the possibility of one prayer does not violate the fundamental principle. Once this is established, the literal meaning of the words of al-Khiraqi is that he must be killed for abandoning a single prayer, and this is one of two narrations from Ahmad; because he is a person who has abandoned prayer, so his killing is necessary, just like one who abandons three. Moreover, the reports encompass the one who abandons a single prayer, but the necessity does not become fixed until the time of the prayer following it becomes constricted; because it is not known that the first one has been abandoned until its time has passed, so it becomes a missed prayer, and killing is not mandatory for its missing. Thus, when its time becomes constricted, it is known that he intends to abandon it, so his killing becomes mandatory. The second [narration]: His killing is not mandatory until he has abandoned three prayers, and the time for the fourth has become constricted, preventing its performance; because he might leave one or two prayers due to a misconception, so when that is repeated three times, it is confirmed that he is [one who abandons it] out of disdain. It is considered that the time of the fourth becomes constricted, preventing its performance, for the reason we have mentioned. Ibn Hamid narrated from Abu Ishaq ibn Shaqla that if he abandons a prayer that is not combined with what follows it, [such as the dawn prayer] and the Asr prayer, his killing is mandatory; but if he abandons the first of two prayers that are combined, his killing is not mandatory, because the two times are like a single time according to some scholars. This is a sound view. There is a disagreement regarding the narration: Is he killed for his disbelief or as a legal penalty (Hadd)? It is narrated that he is killed for his disbelief like an apostate, so he is not washed, not shrouded, not buried among the Muslims, no one inherits from him, and he inherits from no one. This was chosen by Abu Ishaq ibn Shaqla and Ibn Hamid, and it is the school of al-Hasan, al-Nakha'i, al-Sha'bi, Ayyub al-Sakhtiyani, al-Awza'i, Ibn al-Mubarak, Hammad ibn Zayd, Ishaq, and Muhammad ibn al-Hasan, based on the statement of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him): "Between the servant and disbelief is the abandonment of prayer." In a wording from Jabir, he said: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say: "Between a man and polytheism is the abandonment of prayer." And from Buraydah, he said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said:

Notes

(14) In M: "tarikuha" [one who abandons it]. (15) In the Original, A: "ka-l-fajr" [like the dawn prayer]. (16) Omitted from: A, M.

Arabic (Source)

به صَلَاةُ ألْفِ إنْسانٍ، وتَحْصِيلُ ذلك بِتَفْوِيتِ احْتِمالِ صَلَاةٍ وَاحِدَةٍ لا يُخَالِفُ الأصْلَ. إذا ثَبَتَ هذا فظَاهِرُ كَلَامِ الْخِرَقِىِّ أنَّه يَجِبُ قَتْلُهُ بِتَرْكِ صَلَاةٍ وَاحِدَةٍ، وهى إحْدَى الرِّوايَتَيْنِ عن أحمدَ؛ لأنَّه تَارِكٌ لِلصلاةِ، فَلَزِمَ قَتْلُه، كتارِكِ ثلاثٍ، ولأنَّ الأخْبَارَ تَتَناوَلُ تَارِكَ صَلَاةٍ وَاحِدَةٍ، لكن لا يَثْبُتُ الوُجُوبُ حتى يَضِيقَ وَقْتُ التي بَعْدَها؛ لأنَّ الأُولَى لا يُعْلَمُ تَرْكُها إلَّا بِفَواتِ وَقْتِها، فتَصِيرُ فائِتَةً لا يَجِبُ القَتْلُ بِفَواتِها، فإذا ضاقَ وَقْتُها عُلِمَ أنَّه يُرِيدُ تَرْكَها، فوَجَبَ قَتْلُهُ. والثانية: لا يَجِبُ قَتْلُه حتى يَتْرُكَ ثلاثَ صَلَواتٍ، ويَضِيقَ وَقْتُ الرَّابِعَةِ عن فِعْلِها؛ لأنَّه قد يَتْرُكُ الصلاةَ والصلاتَيْنِ لِشُبْهَةٍ، فإذا تَكَرَّرَ ذلك ثلاثًا. تَحَقَّقَ أنَّه [تارِكٌ لها] (١٤) رَغْبَةً عنها، ويُعْتَبَرُ أن يَضِيقَ وَقْتُ الرَّابِعَة عن فِعْلِها، لما ذَكَرْنا. وحَكَى ابنُ حامِدٍ، عن أبي إسحاقَ بن شَاقْلا، أنَّه إن تَرَكَ صَلَاةً لا تُجْمَعُ إلى ما بَعْدَها، [كصلاةِ الفَجْرِ] (١٥) والعَصْرِ، وَجَبَ قَتْلُه، وإن تَرَكَ الأُولَى من صَلَاتَىِ الجَمْعِ، لم يَجِبْ قَتْلُه؛ لأنَّ الوَقْتَيْنِ كالوَقْتِ الوَاحِدِ عندَ بَعْضِ العُلَمَاءِ. وهذا قَوْلٌ حَسَنٌ. واخْتَلَفَتِ الرِّوَايَةُ، هل يُقْتَلُ لِكُفُرِهِ، أو حَدًّا؟ فَرُوِىَ أنه يُقْتَلُ لِكُفْرِهِ كالمُرْتَدِّ، فلا يُغَسَّلُ، ولا يُكَفَّنُ، ولا يُدْفَنُ بين المُسْلِمِينَ، ولا يَرِثُهُ أحَدٌ، ولا يَرِثُ أحَدًا، اخْتَارَهَا أبو إسْحاقَ بن شَاقْلا وابنُ حامِدٍ، وهو مذهبُ الحسنِ، والنَّخَعِىِّ (١٦)، والشَّعْبِىِّ، وأيُّوبَ السَّخْتِيَانِىِّ، والأوْزَاعِىِّ، وابنِ المُباركِ، وحَمَّادِ بن زيدٍ، وإسْحاقَ، ومحمدِ بن الحسنِ، لِقَوْلِ رسولِ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "بَيْنَ العَبْدِ وبَيْنَ الكُفْرِ تَرْكُ الصَّلَاةِ". وفى لَفْظٍ عن جَابِرٍ، قال: سمعتُ رسولَ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- يقول: "إنَّ بَيْنَ الرَّجُلِ وبَيْنَ الشِّرْكِ تَرْكَ الصَّلَاةِ". وعن بُرَيْدَةَ، قال: قال رسولُ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم-:

Notes

(١٤) في م: "تاركها".(١٥) في الأصل، أ: "كالفجر".(١٦) سقط من: أ، م.

PreviousVolume 3 · Page 354Next
Previous3·354Next