nor the one wearing clothes to follow the naked, nor the one capable of facing the qibla to follow one who is incapable of it; because he is abandoning a condition that the follower is capable of performing, so he resembles one who is healthy following one who suffers from urinary incontinence. It is valid for each one of these to follow one like himself, because the naked pray in congregation, and this has already been mentioned.
Section: There are two narrations regarding the prayer of one performing a mandatory prayer behind one performing a supererogatory prayer. The first is that it is not valid. Ahmad has stipulated this in the narration of Abu al-Harith and Hanbal, and most of our companions have chosen it. This is the opinion of al-Zuhri, Malik, and the scholars of opinion (ashab al-ra'y), due to the statement of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him): "The Imam has been appointed only to be followed, so do not differ from him." This is agreed upon. Furthermore, the prayer of the follower is not fulfilled by the intention of the Imam, resembling the Friday prayer performed behind one who is praying the Dhuhr prayer. The second [narration] is that it is permissible. Isma'il ibn Sa'id transmitted it. Abu Dawud also transmitted, saying: I heard Ahmad being asked about a man who prayed Asr, then arrived [at a congregation] and forgot, so he stepped forward and led a people in the prayer, then remembered after he had prayed one rak'ah; did he proceed with his prayer? He said: There is no harm. This is the opinion of Ata', Tawus, Abu Raja', al-Awza'i, al-Shafi'i, Sulayman ibn Harb, Abu Thawr, Ibn al-Mundhir, and Abu Ishaq al-Juzajani, and it is the more correct one; because of what Jabir ibn Abdullah narrated, that Mu'adh used to pray with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), then return and lead his people in that same prayer. This is agreed upon. It was also narrated from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that he prayed with one group of his companions in the Fear Prayer for two rak'ahs, then gave the taslim, then prayed with the other group for two rak'ahs, then gave the taslim. It was narrated by Abu Dawud and al-Athram. The second of these [prayers] occurs as a supererogatory prayer, yet he led those who were performing mandatory prayers through it. It was narrated from
(11) Preceded on page 62. (12) In manuscripts A and M: "Sa'd" in error. He is al-Shalanji; his biography was introduced in 1/37. (13) In manuscripts A and M: "yusalli" (he prays). (14) Narrated by Muslim, in: The Chapter on Recitation in the Isha Prayer, from the Book of Prayer. Sahih Muslim 1/340. And Abu Dawud, in: The Chapter on the Leadership of One Who Prays with a People While Having Already Prayed That Prayer, from the Book of Prayer. Sunan Abi Dawud 1/141. And Imam Ahmad, in: al-Musnad 3/302. (15) In: The Chapter on the One Who Says: He Prays with Each Group Two Rak'ahs, from the Book of Travel. Sunan Abi Dawud 1/287. Likewise =
ولا اللَّابِسِ بالعَارِى، ولا القادِرِ على الاسْتِقْبَالِ بالعَاجِزِ عنه؛ لأنَّه تَارِكٌ لِشَرْطٍ يَقْدِرُ عليه المَأْمُومُ، فأشْبَهَ المُعَافَى بمَن به سَلَسُ البَوْلِ. ويَصِحُّ ائْتِمَامُ كُلِّ واحِدٍ من هؤلاءِ بِمِثْلِه؛ لأنَّ العُرَاةَ يُصَلُّونَ جَمَاعَةً، وقد سَبَقَ هذا.
فصل: وفى صَلَاةِ المُفْتَرِضِ خَلْفَ المُتَنَفِّلِ رِوايَتانِ: إحْدَاهما، لا تَصِحُّ. نَصَّ عليه أحمدُ، في رِوَايةِ أبى الحارِثِ، وحَنْبَلٍ. واخْتارَها أكْثَرُ أصْحَابِنا. وهذا قولُ الزُّهْرِىِّ، ومالِكٍ، وأصْحابِ الرَّأْىِ؛ لقولِ النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "إنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَلَا تَخْتَلِفُوا عَلَيْهِ". مُتَّفَقٌ عليه (١١). ولأنَّ صلاةَ المأمُومِ لا تَتَأدَّى بِنِيَّةِ الإِمامِ، أشْبَهَ صَلَاةَ الجُمُعةِ خَلْفَ مَن يُصَلِّى الظُّهْرَ. والثانيةُ، يجوزُ. نَقَلَها إسماعيلُ بنُ سعيدٍ (١٢). ونَقَلَ أبو دَاوُدَ، قال: سَمِعْتُ أحمدَ سُئِلَ عن رَجُلٍ صَلَّى العَصْرَ، ثم جاء فنَسِىَ، فتَقَدَّمَ فَصَلَّى (١٣) بِقَومٍ الصلاةَ، ثم ذَكَرَ لمَّا أنْ صَلَّى رَكْعَةً، فمَضَى في صلاتِه؟ قال: لا بَأْسَ. وهذا قولُ عَطاءٍ، وطَاوُسٍ، وأبى رَجَاءٍ، والأوْزَاعِىِّ، والشَّافِعِىِّ، وسليمانَ بن حَرْبٍ، وأبى ثَوْرٍ، وابْنِ المُنْذِرِ، وأبى إسحاقَ الجُوزَجَانِىّ، وهى أصَحُّ؛ لما رَوَى جابِرُ بنُ عبدِ اللهِ، أن مُعَاذًا كان يُصَلِّى مع رسولِ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم-، ثم يَرْجِعُ فَيُصَلِّى بِقَوْمِه تِلْكَ الصلاةَ. مُتَّفَقٌ عليه (١٤). ورُوِىَ عن النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-، أنَّه صَلَّى بطائِفَةٍ من أصْحَابِه في الخَوْفِ رَكْعَتَيْنِ، ثم سَلَّمَ، ثم صَلَّى بالطَّائِفَةِ الأُخْرَى رَكْعَتَيْنِ، ثم سَلَّمَ. رَوَاه أبو دَاوُدَ (١٥)، والأثْرَمُ. والثانيةُ منهما تَقَعُ نَافِلَةً، وقد أمَّ بها مُفْتَرِضِينَ. ورُوِىَ عن
(١١) تقدم في صفحة ٦٢.(١٢) في أ، م: "سعد" خطأ. وهو الشالنجى، تقدم التعريف به في ١/ ٣٧.(١٣) في أ، م: "يصلى".(١٤) أخرجه مسلم، في: باب القراءة في العشاء، من كتاب الصلاة. صحيح مسلم ١/ ٣٤٠. وأبو داود، في: باب إمامة من يصلى بقوم وقد صلى تلك الصلاة، من كتاب الصلاة. سنن أبي داود ١/ ١٤١. والإِمام أحمد، في: المسند ٣/ ٣٠٢.(١٥) في: باب من قال: يصلى بكل طائفة ركعتين، من كتاب السفر. سنن أبي داود ١/ ٢٨٧. وكذلك =