ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Al-Mughni by Ibn Qudama - Edited by Al-Turki
Volume 3 · Page 97265 - Issue: He said: (Nothing invalidates the prayer except for a solid black dog)

Translation · EN

extinguishing it, or a drowning person he wishes to save, he should go out to them and start the prayer [anew]. If the fire or the flood reaches him while he is in prayer, and he flees from it, he may continue his prayer and complete it as the prayer of a fearful person, based on what we mentioned earlier, and Allah knows best.

265 - Issue: He said: (And nothing invalidates the prayer except for the solid black dog (1)).

Meaning if it passes in front of him. This is the well-known position of Ahmad, may Allah have mercy on him, as narrated from him by the group. Al-Athram said: Abu Abdullah was asked: "What invalidates the prayer?" He said: "In my view, nothing invalidates it except for the solid black dog." This is the view of Aisha (2), and it is also narrated from Tawus. It is narrated (3) from Mu'adh and Mujahid that they both said: "The solid black dog is a devil, and it invalidates the prayer." The meaning of "bahim" (solid/plain) is that which has no color in it other than black. There is another narration from Ahmad that it is invalidated by the black dog, a woman if she passes by, and a donkey. He said: And as for the hadith of Aisha (4), some people said: It is not an argument for this; because the passerby is not a stayer, and it was in a voluntary prayer, which is lighter [than the obligatory one], and the obligatory prayer is more emphatic. As for the hadith of Ibn Abbas: "I passed in front of a part of the row (6)," it is not an argument; because the sutrah of the Imam is a sutrah for those behind him. This view was narrated from Anas, Ikrimah, al-Hasan, and Abu al-Ahwas (7). The basis for this view is what Abu Hurayra narrated, saying: The Messenger of Allah (may Allah bless him and grant him peace) said: "The prayer is invalidated by the woman, the donkey..."

Notes

(1) Omitted from: [Al-Asl] and [A]. (2) Recorded by Imam Ahmad in al-Musnad, 6/84, 85, 134, 230. (3) In [A] and [M]: "wa ruwiya" (and it is narrated). (4) Meaning that the Messenger of Allah (may Allah bless him and grant him peace) was praying while she was lying across in front of him like a funeral bier. Previously mentioned on page 87. (5) Omitted from: [A] and [M]. (6) Previously mentioned on page 81. (7) Abu al-Ahwas 'Awf ibn Malik ibn Nadla al-Jushami al-Kufi, a reliable Tabi'i; he was killed by the Kharijites. Tahdhib al-Tahdhib, 8/169.

Arabic (Source)

إطْفاءَهُ، أو غَرِيقًا يُرِيدُ إنْقَاذَهُ، خَرَجَ إليه، وابْتَدَأَ الصلاةَ. ولو انْتَهَى الحَرِيقُ إليه، أو السَّيْلُ، وهو في الصَّلَاةِ، ففَرَّ منه، بَنَى على صلاتِه، وأَتَمَّهَا صَلَاةَ خَائِفٍ؛ لما ذَكَرْنا مِن قَبلُ، واللهُ أعلمُ.

٢٦٥ - مسألة؛ قال: (ولا يَقْطَعُ الصَّلَاةَ إلَّا الكَلْبُ الأسْوَدُ البَهِيمُ (١))

يعني إذا مَرَّ بين يَدَيْهِ. هذا المَشْهُورُ عن أحمدَ، رَحِمَه اللهُ، نَقَلَهُ الجماعةُ عنه: قال الأثْرَمُ: سُئِلَ أبو عبدِ اللهِ ما يَقْطَعُ الصلاةَ؟ قال: لا يَقْطَعُها عِنْدِى شىْءٌ إلَّا الكَلْبُ الأسْوَدُ البَهِيمُ. وهذا قولُ عائشةَ (٢)، وحُكِىَ عن طَاوُسٍ. ويُرْوَى (٣) عن مُعَاذٍ ومُجَاهِدٍ أنَّهما قالا: الكَلْبُ الأسْوَدُ البَهِيمُ شَيْطَانٌ، وهو يَقْطَعُ الصلاةَ. ومَعْنَى البَهِيمِ الذي ليس في لَوْنِه شيءٌ سِوَى السَّوَاد. وعن أحمدَ رِوَايَة أُخْرَى، أنَّه يَقْطَعُها الكَلْبُ الأسْوَدُ، والمَرْأَةُ إذا مَرَّتْ، والحِمَارُ. قال: وحَدِيثُ عائشةَ (٤) من النَّاسِ مَن قال: ليس بِحُجَّةٍ على هذا؛ لأنَّ المارَّ غيرُ اللَّابِثِ، وهو في التَّطَوُّعِ، وهو أسْهَلُ [من الفَرْضِ] (٥)، والفَرْضُ آكَدُ. وحَدِيثُ ابنِ عَبَّاسٍ: مَرَرْتُ بين يَدَىْ بعضِ الصَّفِّ (٦). ليس بِحُجَّةٍ؛ لأنَّ سُتْرَةَ الإِمامِ سُتْرَةٌ لمَن خَلْفَه. ورُوِىَ هذا القَوْلُ عن أنَسٍ، وعِكْرِمَةَ، والحسنِ، وأبى الأحْوَصِ (٧). وَوَجْهُ هذا القَوْلِ ما رَوَى أبو هُرَيْرَةَ، قال: قال رسولُ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "يَقْطَعُ الصلاةَ المَرْأَةُ، والحِمَارُ،

Notes

(١) سقط من: الأصل، أ.(٢) وأخرجه الإِمام أحمد، في المسند ٦/ ٨٤، ٨٥، ١٣٤، ٢٣٠.(٣) في أ، م: "وروى".(٤) أي أن الرسول -صلى اللَّه عليه وسلم- كان يصلى وهى معترضة بين يديه اعتراض الجنازة. وتقدم في صفحة ٨٧.(٥) سقط من: ا، م.(٦) تقدم في صفحة ٨١.(٧) أبو الأحوص عوف بن مالك بن نضلة الجشمى الكوفى، تابعى ثقة، قتله الخوارج. تهذيب التهذيب ٨/ ١٦٩.

PreviousVolume 3 · Page 97Next
Previous3·97Next