eating while fasting, therefore compensation (qada') is not required of him, like the person who eats out of forgetfulness. Our evidence is that he ate by choice, while mindful of the fast, and thus broke his fast, just as if he had eaten on the Day of Doubt. Furthermore, it is ignorance of the time of fasting, for which he is not excused, just like ignorance regarding the beginning of Ramadan. Also, it is possible to take precautions against it, so it resembles the eating of one who does so intentionally, and differs from the one who forgets, for it is not possible to take precautions against that. As for the report, Al-Athram narrated that Umar said: 'Whoever eats, let him make up a day in its place.' Malik also narrated in the "Al-Muwatta'" that Umar said: 'The matter is simple,' meaning the ease of making up the day. Hisham ibn 'Urwah narrated from his wife Fatima, from Asma', who said: 'We broke our fast during the time of the Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, on a cloudy day, then the sun came out.' It was said to Hisham: 'Were they commanded to make up the fast?' He said: 'Is there any way to avoid making it up?' This was recorded by Al-Bukhari.
Section: If he eats while in doubt about the rising of dawn, and the matter is not clarified, there is no compensation upon him, and he is permitted to eat until he is certain that the dawn has risen. Ahmad explicitly stated this. This is also the opinion of Ibn Abbas, 'Ata', Al-Awza'i, Al-Shafi'i, and the scholars of opinion (As-hab al-Ra'y). A similar meaning was narrated from Abu Bakr Al-Siddiq and Ibn Umar, may Allah be pleased with them. Malik said: Compensation is required, because the original state is the continuation of the fast in his liability, which is not removed by doubt, and because he ate while in doubt between day and night, so compensation became obligatory upon him, just as if he had eaten while in doubt about the sunset.
(4) Dropped from: B, M. (5) In: 'Chapter on what has been reported regarding making up Ramadan and the expiations,' from the Book of Fasting. Al-Muwatta' 1/303. (6) In B, M there is an addition: "la" (no). The meaning is: 'Is there any escape from making it up?' The interrogative particle is implied. In the narration of Abu Dharr for Sahih al-Bukhari: 'There is no escape from making it up.' Awn al-Ma'bud 2/279. (7) In: 'Chapter on if one breaks his fast in Ramadan then the sun comes out,' from the Book of Fasting. Sahih al-Bukhari 3/47. It was also recorded by Abu Dawud, in: 'Chapter on breaking the fast before the setting of the sun,' from the Book of Fasting, Sunan Abi Dawud 1/551. And Ibn Majah, in: 'Chapter on what has been reported regarding one who breaks the fast forgetting,' from the Book of Fasting, Sunan Ibn Majah 1/535. And Imam Ahmad, in: Al-Musnad 6/346. (8) In B, M: "wa huwa" (and it is).
الأكْلَ فى الصَّوْمِ، فلم يَلْزَمْه القَضاءُ، كالنَّاسِى. ولَنا، أنَّه أكَلَ مُخْتَارًا، ذَاكِرًا لِلصومِ، فأفْطَرَ، كما لو أكَلَ يَوْمَ الشَّكِّ، ولأنَّه جَهْلٌ بِوَقْتِ الصِّيامِ، فلم يُعْذَرْ به، كالجَهْلِ بِأَوَّلِ رمضانَ، ولأنَّه يُمْكِنُ التَّحَرُّزُ منه (٤)، فأشْبَهَ أكْلَ العامِدِ، وفَارَقَ النَّاسِىَ، فإنَّه لا يُمْكِنُ التَّحَرُّزُ منه. وأمَّا الخَبَرُ، فرَوَاهُ الأثْرَمُ، أنَّ عمرَ قال: مَنْ أَكَلَ فَلْيَقْضِ يَوْمًا مَكَانَه. ورَوَاهُ مالِكٌ فى "المُوَطَّأِ" (٥)، أن عمرَ قال: الخَطْبُ يَسِيرٌ. يَعْنِى خِفَّةَ القَضاءِ. ورَوَى هِشامُ بن عُرْوَةَ، عن فاطِمةَ امْرَأتِه، عن أسماءَ قالتْ: أفْطَرْنَا على عَهْدِ رسولِ اللَّه -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فى يَوْمٍ غَيْمٍ، ثم طَلَعَتِ الشَّمْسُ. قِيلَ لهِشامٍ: أُمِرُوا بالقَضَاءِ؟ قال (٦): بُدٌّ من قَضاءٍ؟ أخْرَجَهُ البُخَارِىُّ (٧).
فصل: وإن أكَلَ شَاكًّا فى طُلُوعِ الفَجْرِ، ولم يَتَبَيَّن الأمْرَ، فليس عليه قَضاءٌ، وله الأَكْلُ حتى يَتَيَقَّنَ طُلُوعَ الفَجْرِ. نَصَّ عليه أحمدُ. وهذا (٨) قَوْلُ ابنِ عَبَّاسٍ، وعَطَاءٍ، والأوْزاعِىِّ، والشَّافِعِىِّ، وأصحابِ الرَّأْى. ورُوِىَ مَعْنَى ذلك عن أبى بكرٍ الصِّدِّيقِ، وابْنِ عمرَ، رَضِىَ اللَّه عنهم. وقال مَالِكٌ: يَجِبُ القَضاءُ؛ لأنَّ الأصْل بَقاءُ الصَّوْمِ فى ذِمَّتِه، فلا يَسْقُطُ بِالشَّكِّ، ولأنَّه أكَلَ شَاكًّا فى النَّهارِ واللَّيْلِ، فلَزِمَهُ
(٤) سقط من: ب، م.(٥) فى: باب ما جاء فى قضاء رمضان والكفارات، من كتاب الصيام. الموطأ ١/ ٣٠٣.(٦) فى ب، م زيادة: "لا".والمعنى: أى هل بد من قضاء. فحرف الاستفهام مقدر. وفى رواية أبى ذر لصحيح البخارى لا بد من قضاء. عون المعبود ٢/ ٢٧٩.(٧) فى: باب إذا أفطر فى رمضان ثم طلعت الشمس، من كتاب الصوم. صحيح البخارى ٣/ ٤٧. كما أخرجه أبو داود، فى: باب الفطر قبل غروب الشمس، من كتاب الصوم. سنن أبى داود ١/ ٥٥١. وابن ماجه، فى: باب ما جاء فى من أفطر ناسيا، من كتاب الصيام. سنن ابن ماجه ١/ ٥٣٥. والإمام أحمد، فى: المسند ٦/ ٣٤٦.(٨) فى ب، م: "وهو".