from one of them that which has a value of thirteen and a half. If one-third is goats and two-thirds are sheep, he shall pay that which has a value of fourteen. If one-third is sheep and two-thirds are goats, he shall pay that which has a value of thirteen. (1) The same applies if he has among his camels ten Bakhti (Bactrian camels), ten Mahriyyah (a breed of riding camels), and ten Arabiyyah (Arabian camels), and the value of a Bakhti bint makhad is thirty, the value of the Mahriyyah is twenty-four, and the value of the Arabiyyah is twelve; he shall pay a bint makhad whose value is one-third of the value of a Bakhti bint makhad, which is ten, plus one-third of the value of a Mahriyyah, which is eight, plus one-third of the value of an Arabiyyah, which is four, making the total twenty-two. The same (2) ruling applies to types of cattle, as well as the ruling regarding fat animals versus lean ones, and choice animals versus inferior ones. As for sound animals versus diseased ones, males versus females, and adults versus young, it is obligatory for him to provide a sound, adult (3) female, equivalent to the value of both assets, unless the owner of the wealth volunteers the extra, and this has been mentioned.
Section: If he pays from a category other than the type of his wealth, consisting of something not present in his wealth, there are two opinions: One is that it is sufficient, because he has paid from its genus, so it is permissible, just as if the wealth consisted of two types and he paid from one of them on behalf of both. The second is that it is not sufficient, because he paid from a type other than that of his wealth, resembling the case of paying from a different genus, and it differs from when he pays from one of his two types, because that was permitted to avoid fractionalizing the obligatory amount, and the Lawgiver has permitted paying from a different genus in the case of a small number of camels and the shat al-jubran (sheep of compensation) as well (4), unlike our current issue.
412 - Issue; He said: "And if a group mixes their wealth in five camels, or thirty cattle, or forty sheep, and their pasture, watering place, sleeping place, milking place, and stud (male) are one, the zakat shall be taken from them collectively."
The summary is that mixing (khulta) in pasturing livestock makes the wealth of two men like the wealth of one man regarding
(1) Omitted from M. (2) In A and M: "And this". (3) In M: "and adult". (4) In the original, A, and M: "for that".
من أحَدِهما ما قِيمَتُه ثَلَاثَةَ عَشَرَ ونِصْفٌ، وإن كان الثُّلُثُ مَعْزًا، والثُّلُثَانِ ضَأْنًا، أخْرَجَ ما قِيمَتُه أرْبَعَةَ عَشَرَ، وإن كان الثُّلُثُ ضَأْنًا، والثُّلُثَانِ مَعْزًا، أَخْرَجَ ما قِيمَتُه ثَلَاثَةَ عَشَرَ (١). وهكذا لو كان فى إبِلِه عَشْرٌ بَخَاتَى، وعَشْرٌ مَهْرِيَّةٌ، وعَشْرٌ عِرَابِيَّةٌ، وقِيمَةُ ابْنَة المَخَاضِ البُخْتِيَّة ثَلَاثُونَ، وقِيمَةُ المَهْرِيَّةِ أَرْبَعَةٌ وعِشْرُونَ، وقِيمَةُ العِرَابِيَّةِ اثْنَا عَشَرَ، أخْرَجَ ابْنَةَ مَخَاضٍ قِيمَتُها ثُلُثُ قِيمَةِ ابْنَة مَخَاضٍ بُخْتِيَّةٍ، وهو عَشَرَةٌ، وثُلُثُ قِيمَةِ مَهْرِيَّةٍ ثَمَانِيَةٌ، وثُلُثُ قِيمَةِ عِرَابِيَّةٍ أرْبَعَةٌ، فَصَارَ الجَمِيعُ اثْنَيْنِ وعِشْرِينَ. وهكذا (٢) الحُكْمُ فى أَنْوَاعِ البَقَرِ، وكذلك الحُكْمُ فى السِّمَانِ مع المَهَازِيلِ، والكِرَامِ مع اللِّئَامِ. فأمَّا الصِّحَاحُ مع المِرَاضِ، والذُّكُورُ مع الإِنَاثِ، والكِبَارُ مع الصِّغَارِ، فيَتَعَيَّنُ عليه صَحِيحَةً كَبِيرَةً (٣) أُنْثَى، على قَدْرِ قِيمَةِ المَالَيْنِ، إلَّا أن يَتَطَوَّعَ رَبُّ المالِ بالفَضْلِ، وقد ذُكِرَ هذا.
فصل: فإن أخْرَجَ عن النِّصَابِ من غيرِ نَوْعِه ممَّا ليس فى مَالِه منه شىءٌ، ففيه وَجْهانِ: أحَدُهما، يُجْزِئُ؛ لأنَّه أَخْرَجَ عنه من جِنْسِه، فجازَ، كما لو كان المَالُ نَوْعَيْنِ، فأخْرَجَ من أَحَدِهما عَنْهُما. والثانى، لا يُجْزِئُ؛ لأنَّه أخْرَجَ من غيرِ نَوْعِ مَالِهِ، أشْبَهَ ما لو أخْرَجَ من غيرِ الجِنْسِ، وفارَق ما إذا أخْرَجَ من أحَدِ نَوْعَىْ مَالِهِ، لأنَّه جازَ فِرَارًا من تَشْقِيصِ الفَرْضِ، وقد جَوَّزَ الشَّارِعُ الإخْرَاجَ من غيرِ الجِنْسِ فى قَلِيلِ الإِبِلِ وشَاةِ الجُبْرَانِ كذلك (٤)، بِخِلَافِ مَسْأَلَتِنا.
٤١٢ - مسألة؛ قال (وَإنِ اختَلَطَ جَمَاعَةٌ فِى خَمْسٍ من الإِبِلِ، أو ثَلَاثِينَ مِنَ البَقَرِ، أو أرْبَعِينَ من الغَنَمِ، وكَانَ مَرْعَاهُمْ ومَسْرَحُهُمْ ومَبِيتُهُمْ ومحْلَبُهُمْ وفَحْلُهُمْ وَاحِدًا، أُخِذَتْ مِنْهُمُ الصَّدَقَةُ)
وجُمْلَتُه أنَّ الخُلْطَةَ فى السَّائِمَةِ تَجْعَلُ مالَ الرَّجُلَيْنِ كمَالِ الرَّجُلِ الوَاحِدِ فى
(١) سقط من: م.(٢) فى ا، م: "وهذا".(٣) فى م: "وكبيرة".(٤) فى الأصل، أ، م: "لذلك".