And if no one takes his spoils, there is nothing upon him except seeking forgiveness and repentance.
Section: The sanctuary of Medina differs from the sanctuary of Mecca in two matters: Firstly, it is permissible to take from the trees of the Medina sanctuary what is required by necessity for supports, cushions, and baggage, and from its grass what is required by necessity for fodder, because Imam Ahmad narrated from Jabir ibn Abd Allah that when the Prophet (peace be upon him) declared Medina a sanctuary, they said: "O Messenger of Allah, we are people of labor and people who transport water (nadh), and we cannot manage any land other than our land, so grant us a concession." He said: "The two upright pillars, the cushion, the crossbeam, and the cord (masadd); as for anything else, it shall not be cut, nor shall anything of it be shaken." Isma'il ibn Abi Uways said that Kharijah said: "The masadd is the bucket's rope." Thus, he excepted those things and declared them permissible, just as he excepted the idhkhir (a type of fragrant grass) in Mecca. From Ali, from the Prophet (peace be upon him), he said: "Medina is a sanctuary, between 'A'ir and Thawr; its grass shall not be cut, its game shall not be startled, and it is not proper to cut any tree from it, except for a man to feed his camel." And from Jabir, that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "The inviolable sanctuary (hima) of the Messenger of Allah (peace be upon him) shall not be shaken or cut, but it may be gently harvested." Both were recorded by Abu Dawud. This is because there are trees and crops near Medina, so if we were to prohibit the harvesting of its grass when there is a need, it would lead to harm, unlike Mecca.
The second matter is that whoever hunts game outside of Medina and then brings it inside, he is not required to release it. Ahmad explicitly stated this, because the Prophet (peace be upon him) used to say: "O Abu 'Umayr, what happened to the nughayr?" It is a small bird. The implication of this is that he permitted keeping it in Medina, as he did not disapprove of that, and the sanctity of Mecca is greater than the sanctity of Medina, as evidenced by the fact that no one may enter it except while in the state of ihram.
Section: The hunting and trees of Wajj are permissible; it is a valley in Ta'if. The companions of al-Shafi'i said: It is a sanctuary because the Prophet (peace be upon him) said: "The hunting of Wajj and its trees are a sanctuary." Recorded by Ahmad in al-Musnad. Our position is that the principle is permissibility, and the hadith is weak; Ahmad declared it weak. Abu Bakr al-Khallal mentioned this in his book, al-'Ilal.
604 - Issue; he said: (And if he is hindered by an enemy, he shall slaughter the hady [sacrificial animal] he has with him, and then exit the state of ihram).
The scholars are in consensus that if a person in ihram is hindered by an enemy, from the polytheists or others, and they prevent him from reaching the House [the Ka'bah], and he finds no safe route, he is entitled to exit the state of ihram (tahallul). Allah the Almighty has explicitly stated this in His saying: "But if you are hindered, then offer what can be obtained with ease of the sacrificial animal."
(31) We did not find it in al-Musnad. (32) Al-nadh: carrying water from a river or well to irrigate crops. (33) In [versions] 'Ba' and 'Mim': "wa al-musnad". (34) In [versions] 'Ba' and 'Mim': "ka-istithna'". (35) 'A'ir: a mountain in Medina. It appeared previously with the spelling "'Ayr" on page 191. (36) The first has already been recorded on page 190. The second was recorded by Abu Dawud in the same chapter. Sunan Abi Dawud 1/470. It was also recorded by al-Bayhaqi, in: The Chapter on the Dislike of Cutting Trees..., from the Book of Hajj. Al-Sunan al-Kubra 5/200.
وإن لم يَسْلُبْهُ أحَدٌ، فلا شىءَ عليه، سِوَى الاسْتِغْفَارِ والتَّوْبَةِ.
فصل: ويُفَارِقُ حَرَمُ المَدِينَةِ حَرَمَ مَكَّةَ فى شَيْئَيْنِ: أحدُهما، أنَّه يجوزُ أن يُؤْخَذَ من شَجَرِ حَرَمِ المَدِينَةِ ما تَدْعُو الحاجَةُ إليه، لِلْمَسَانِدِ والوَسَائِدِ وَالرَّحْلِ، ومن حَشِيشِها ما تَدْعُو الحَاجَةُ إليه لِلْعَلْفِ؛ لما رَوَى الإِمامُ أحمدُ (٣١)، عن جابِرِ بن عبدِ اللَّه، أنَّ النَّبِىَّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- لمَّا حَرَّمَ المَدِينَةَ، قالوا: يا رسولَ اللَّه، إنَّا أصْحابُ عَمَلٍ، وأصْحَابُ نَضْحٍ (٣٢)، وإنَّا لا نَسْتَطِيعُ أرْضًا غيرَ أَرْضِنَا، فَرَخِّصْ لنا، فقال: "القَائِمَتَانِ، والوِسادَةُ، والعَارِضَةُ، والمَسَدُّ (٣٣)، فأمَّا غَيْرُ ذلِكَ فَلَا يُعْضَدُ، ولَا يُخْبَطُ مِنْهَا شَىْءٌ". قال إسماعيلُ بن أبي أُوَيْسٍ، قال خَارِجَةُ: المَسَدُّ (٣٣) مِزْوَدُ البَكَرَةِ. فَاسْتَثْنَى ذلك، وجَعَلَهُ مُبَاحًا، كاسْتِثْنَائِه (٣٤) الإِذْخِرَ بمَكَّةَ. وعن عليٍّ، عن النَّبِيِّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-، قال: "المَدِينَةُ حَرَامٌ، مَا بَيْنَ عَائِرٍ (٣٥) إلى ثَوْرٍ، لَا يُخْتَلَى خَلَاهَا، وَلَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا، وَلَا يَصْلُحُ أنْ يُقْطَعَ مِنْهَا شَجَرَةٌ، إلَّا أنْ يَعْلِفَ رَجُلٌ بَعِيرَهُ". وعن جابرٍ، أنَّ رسولَ اللهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قال: "لا يُخْبَطُ وَلَا يُعْضَدُ حِمَى رَسُولِ اللهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-، ولَكِنْ يُهَشُّ هَشًّا رَفِيقًا". رَوَاهُمَا أبو دَاوُدَ (٣٦). ولأنَّ المَدِينَةَ يَقرُبُ منها شَجَرٌ وزَرْعٌ، فلو مَنَعْنَا مِن احْتِشَاشِها، مع الحَاجَةِ، أفْضَى إلى الضَّرَرِ، بِخِلَافِ مَكَّةَ. الثانى، أنَّ مَن صَادَ صَيْدًا خَارِجَ المَدِينَةِ، ثمَّ أَدْخَلَهُ إليها، لم يَلْزَمْهُ إرْسَالُه. نَصَّ عليه أحمدُ؛ لأنَّ النَّبِىَّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- كان يقول: "يَا أَبَا
(٣١) لم نجده فى المسند.(٣٢) النضح: حمل الماء من نهر أو بئر لسقى الزرع.(٣٣) فى ب، م: "والمسند".(٣٤) فى ب، م: "كاستثناء".(٣٥) عائر: جبل بالمدينة. وتقدم بلفظ: "عير" فى صفحة ١٩١.(٣٦) الأوَّل تقدَّم تخريجه، فى صفحة ١٩٠. والثاني أخرجه أبو داود، فى الباب نفسه. سنن أبي داود ١/ ٤٧٠. كما أخرجه البيهقى، فى: باب كراهية قطع الشجر. . .، من كتاب الحجّ. السنن الكبرى ٥/ ٢٠٠.