Chapter: Mentioning the Mawaqit (Stationary Points for Ihram)
546 - Issue: Abu al-Qasim, may Allah have mercy on him, said: (The miqat for the people of Medina is Dhu al-Hulayfah; for the people of Syria, Egypt, and the Maghrib, it is al-Juhfah; for the people of Yemen, it is Yalamlam; for the people of Ta'if and Najd, it is Qarn; and for the people of the East, it is Dhat 'Irq.)
The sum of this is that the five established mawaqit mentioned by al-Khiraqi, may Allah have mercy on him, are matters upon which scholars have reached a consensus regarding four of them: Dhu al-Hulayfah(1), al-Juhfah(2), Qarn(3), and Yalamlam(4). The Imams of transmission (hadith) have agreed upon the authenticity of the report from the Messenger of Allah (may Allah bless him and grant him peace) regarding them. Among these is what Ibn Abbas narrated, who said: The Messenger of Allah (may Allah bless him and grant him peace) designated Dhu al-Hulayfah for the people of Medina, al-Juhfah for the people of Syria, Qarn for the people of Najd, and Yalamlam for the people of Yemen. He said: "These are for them and for those who pass by them from other than their people, for those who intend Hajj or Umrah. Whoever is closer than them [to the Ka'bah], his site of ihram is from his home, and likewise the people of Mecca assume ihram from it." From Ibn Umar, that the Messenger of Allah (may Allah bless him and grant him peace) said: "The people of Medina shall assume ihram from Dhu al-Hulayfah, the people of Syria from al-Juhfah, and the people of Najd from Qarn." Ibn Umar said: "It was mentioned to me, though I did not hear it from him, that he said: 'And the people of Yemen from Yalamlam'." Both are agreed upon(6). As for Dhat
(1) Dhu al-Hulayfah: A village between which and Medina are six or seven miles. Mu'jam al-Buldan 2/324. (2) Al-Juhfah: A large village with a minbar, situated on the road from Medina to Mecca, at a distance of four stages. Mu'jam al-Buldan 2/35. (3) Al-Qadi Iyad said: Qarn al-Manazil, which is Qarn al-Tha'alib—with a sukun on the letter ra—is the miqat for the people of Najd, opposite Mecca, at a distance of a day and a night. See the discussion on it in Mu'jam al-Buldan 4/71, 72. (4) Yalamlam: A location two days' distance from Mecca. Mu'jam al-Buldan 4/1025. (5) In the original: "muhall". This is a narration found in al-Bukhari. (6) The first was recorded by al-Bukhari in: The Chapter on the site of ihram for the people of Mecca for Hajj and Umrah, the Chapter on the site of ihram for the people of Syria, the Chapter on the site of ihram for those who are closer than the mawaqit, the Chapter on the site of ihram for the people of Yemen, and the Chapter on entering the Haram and Mecca without ihram, from the Book of Hajj. Sahih al-Bukhari 2/165, 166, 3/21. And by Muslim, in: The Chapter on the Mawaqit of Hajj and Umrah, from the Book of Hajj. Sahih Muslim 2/838, 839. It was also recorded by Abu Dawud, in: The Chapter on the Mawaqit, from the Book of Manasik. Sunan Abi Dawud 1/403. And al-Nasa'i, in: The Chapter on the miqat of the people of Yemen, and the Chapter on those whose family is closer than the miqat, from the Book of Manasik. Al-Mujtaba 5/94, 95, 96. The second was recorded by al-Bukhari, in: The Chapter on the miqat of the people of Medina, and the Chapter on the site of ihram for the people of Najd, from the Book of Hajj. Sahih al-Bukhari 2/165, 166. And by Muslim, in: The Chapter on the Mawaqit of Hajj and Umrah, from the Book of Hajj. Sahih Muslim 2/839, 840. It was also recorded by Abu Dawud, in: The Chapter on the Mawaqit, from the Book of Manasik. Sunan Abi Dawud 1/403. And al-Nasa'i, in: The Chapter on the miqat of the people of Medina, the Chapter on the miqat of the people of Syria, and the Chapter on the miqat of the people of Najd, from the Book of Manasik. Al-Mujtaba 5/93, 95. And Imam Ahmad, in: Al-Musnad 2/11, 48, 55, 65, 151.
بابُ ذِكْرِ المَواقِيتِ
٥٤٦ - مسألة؛ قال أبو القاسم، رَحِمَهُ اللهُ: (وَميقَاتُ أهْلِ المَدِينَةِ مِن ذِي الحُلَيْفَةِ، وَأهْلِ الشَّامِ ومِصْرَ والمَغرِبِ مِنَ الجُحْفَةِ، وأهْلِ اليَمَنِ مِنْ يَلَمْلَمَ، وأهْلِ الطَّائِفِ ونَجْدٍ مِنْ قَرْنٍ، وأهْلِ المَشْرِقِ مِنْ ذَاتِ عِرْقٍ)
وجُمْلَةُ ذلك أنَّ المَوَاقِيت المَنصُوصَ عليها الخَمْسَةُ التى ذَكَرَها الخِرَقِىُّ، رَحِمَهُ اللَّه، وقد أجْمَعَ أهْلُ العِلْمِ على أربَعَةٍ منها، وهى: ذُو الحُلَيْفَة (١)، والجُحْفَة (٢)، وقَرْن (٣)، ويَلَمْلَمُ (٤)، واتَّفَقَ أئِمَّةُ النَّقْلِ على صِحَّةِ الحَدِيثِ عن رسولِ اللَّه -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- فيها، فمِن ذلك ما رَوَى ابنُ عَبَّاسٍ، قال: وَقَّتَ رسولُ اللهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- لِأهْلِ المَدِينَةِ ذَا الحُلَيْفَةِ، ولِأهْلِ الشَّامِ الجُحْفَةَ، ولِأهْلِ نَجْدٍ قَرْنَ، ولِأهْلِ اليَمَنِ يَلَمْلَمَ، قال: فَهُنَّ لَهُنَّ، ولِمَنْ أتَى عَلَيْهِنَّ مِنْ غَيْر أهْلِهِنَّ، مِمَّنْ كَانَ يُرِيدُ الحَجَّ والعُمْرَةَ، فمَنْ كانَ دُونَهُنَّ مُهَلُّهُ مِن أَهْله، وكَذلِكَ أهْلُ مَكَّةَ يُهِلُّونَ مِنْهَا. وعن ابنِ عُمَرَ أنَّ رسولَ اللهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-، قال: "يُهِلُّ (٥) أهْلُ الْمَدِينَةِ من ذِي الحُلَيْفَةِ، وأهْلُ الشَّامِ مِنَ الجُحْفَةِ، وأهْلُ نَجْدٍ مِنْ قَرْنٍ". قال ابنُ عمرَ: وذُكِرَ لى ولم أسْمَعْه أنَّه قال: "وأهْلُ اليَمَنِ من يَلَمْلَمَ". مُتَّفَقٌ عليهما (٦). فأمَّا ذاتُ
(١) ذو الحليفة: قرية بينها وبين المدينة ستة أميال أو سبعة. معجم البلدان ٢/ ٣٢٤.(٢) الجحفة: قرية كبيرة ذات منبر على طريق المدينة من مكة على أربع مراحل. معجم البلدان ٢/ ٣٥.(٣) قال القاضى عياض: قرن المنازل وهو قرن الثعالب، بسكون الراء، ميقات أهل نجد، تلقاء مكة، على يوم وليلة. انظر الكلام فيه في معجم البلدان ٤/ ٧١، ٧٢.(٤) يلملم: موضع على ليلتين من مكة. معجم البلدان ٤/ ١٠٢٥.(٥) في الأصل: "مهل". وهى رواية عند البخارى.(٦) أخرج الأول البخارى، في: باب مهل أهل مكة للحج والعمرة، وباب مهل أهل الشام، وباب مهل من=