ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Al-Mughni by Ibn Qudama - Edited by Al-Turki
Volume 5 · Page 69

Translation · EN

The gist of this matter is that whoever passes the miqat intending to perform a ritual (nusuk) while not in a state of ihram is required to return to it in order to assume ihram from there, [if he is able to do so], whether he passed it knowingly or out of ignorance, and whether he knew that it was forbidden or was ignorant of it. If he returns to it and assumes ihram from there, then nothing is due upon him; we know of no disagreement regarding this. Jabir ibn Zayd, al-Hasan, Sa'id ibn Jubayr, al-Thawri, al-Shafi'i, and others hold this opinion, because he assumed ihram from the miqat from which he was commanded to assume it, so nothing became incumbent upon him, just as if he had not passed it. If he assumes ihram from closer than the miqat, a damm (sacrifice) is due upon him, regardless of whether he returns to the miqat or does not return. Malik and Ibn al-Mubarak hold this opinion. The apparent view of the Shafi'i school is that if he returns to the miqat, nothing is due upon him, unless he has already engaged in any of the acts of Hajj, such as the standing (wuquf) or the tawaf of arrival (tawaf al-qudum), in which case the damm becomes binding upon him; this is because he attained the state of ihram at the miqat before engaging in the acts of Hajj, so no damm was incumbent upon him, just as if he had assumed ihram from there. According to Abu Hanifa, if he returns to the miqat and recites the talbiyah, the damm is remitted; if he does not recite the talbiyah, it is not remitted. According to Ata, al-Hasan, and al-Nakha'i, there is nothing due upon one who misses the miqat. According to Sa'id ibn Jubayr, there is no Hajj for one who misses the miqat. Our evidence is what Ibn Abbas narrated from the Prophet (may Allah bless him and grant him peace), that he said: "Whoever omits a ritual (nusuk), a damm is due upon him." It has been narrated both as a mauquf (attributed to a Companion) and a marfu' (attributed to the Prophet) report. This is because he assumed ihram from closer than his miqat, so the damm became incumbent upon him, just as if he had not returned, or as in the case of performing the tawaf according to al-Shafi'i, or as in the case of not reciting the talbiyah according to Abu Hanifa. Furthermore, he omitted assuming ihram from his miqat, so the damm became binding upon him, as we mentioned. Moreover, the damm became necessary due to his omission of assuming ihram from the miqat, and this does not cease by his returning nor by his reciting the talbiyah.

Notes

(1) Omitted from A. (2) In the original: "he said". (3) The mauquf report was recorded by Imam Malik in: Chapter on what one who forgets part of his rituals should do, from the Book of Hajj, al-Muwatta 1/419. The marfu' report was attributed by Ibn Hajar in: Chapter on the Miqats, from the Book of Hajj, by Ibn Hazm, Talkhis al-Habir 2/229.

Arabic (Source)

وجُمْلَةُ ذلك أنَّ مَن جاوَزَ المِيقاتَ مُرِيدًا لِلنُّسُكِ غيرَ مُحْرِمٍ، فعليه أن يَرْجِعَ إليه لِيُحْرِمَ منه، [إنْ أَمْكَنَه] (١)، سواءٌ تَجاوَزَه عالِمًا به أو جاهِلًا، عَلِمَ تَحْرِيمَ ذلك أو جَهِلَه. فإنْ رَجَعَ إليه، فأَحْرَمَ منه، فلا شىءَ عليه. لا نَعْلَمُ في ذلك خِلَافًا. وبِه يقولُ (٢) جابِرُ بن زيدٍ، والحسنُ، وسَعِيدُ بن جُبَيْرٍ، والثَّوْرِىُّ، والشَّافِعِىُّ، وغَيْرُهم؛ لأنَّه أحْرَمَ من المِيقاتِ الذي أُمِرَ بالإِحْرامِ منه، فلم يَلْزَمْهُ شىءٌ، كما لو لم يَتَجَاوَزْهُ. وإن أحْرَمَ مِن دون المِيقاتِ، فعليه دَمٌ، سواءٌ رَجَعَ إلى المِيقَاتِ أو لم يَرْجِعْ. وبهذا قال مالِكٌ، وابنُ المُبارَكِ. وظاهِرُ مَذْهَبِ الشَّافِعِيِّ أنَّه إن رَجَعَ إلى المِيقَاتِ، فلا شىءَ عليه، إلَّا أن يكونَ قد تَلَبَّسَ بشيءٍ من أفْعالِ الحَجِّ، كالوُقُوفِ، وطَوَافِ القُدُومِ، فَيَسْتَقِرُّ الدَّمُ عليه؛ لأنَّه حَصَلَ مُحْرِمًا في المِيقَاتِ قبلَ التَلَبُّسِ بأفْعَالِ الحَجِّ، فلم يَلْزَمْهُ دَمٌ، كما لو أَحْرَمَ منه. وعن أبي حنيفةَ: إنْ رَجَعَ إلى المِيقاتِ، فَلَبَّى، سَقَطَ عنه الدَّمُ، وإنْ لم يُلَبِّ، لم يَسْقُطْ. وعن عَطاءٍ، والحسنِ، والنَّخَعِيِّ: لا شىءَ على مَن تَرَكَ المِيقاتَ. وعن سَعِيدِ بن جُبَيْرٍ: لا حَجَّ لمن تَرَكَ المِيقاتَ. ولَنا، ما رَوَى ابنُ عَبَّاسٍ، عن النَّبِيِّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-، أنَّه قال: "مَنْ تَرَكَ نُسُكًا، فَعَلَيْهِ دَمٌ". رُوِىَ مَوْقُوفًا ومَرْفُوعًا (٣). ولأنَّه أحْرَمَ دونَ مِيقَاتِه، فاسْتَقَرَّ عليه الدَّمُ، كما لو لم يَرْجِعْ، أو كما لو طافَ عندَ الشَّافِعِيِّ، أو كما لو لم يُلَبِّ عند أبي حنيفةَ، ولأنَّه تَرَكَ الإِحْرامَ مِن مِيقَاتِه، فلَزِمَهُ الدَّمُ، كما ذَكَرْنَا، ولأنَّ الدَّمَ وَجَبَ لِتَرْكِه الإِحْرامَ من المِيقاتِ، ولا يَزُولُ هذا بِرُجُوعِه ولا بِتَلْبِيَتِه،

Notes

(١) سقط من: أ.(٢) في الأصل: "قال".(٣) الموقوف أخرجه الإمام مالك، في: باب ما يفعل من نسى من نسكه شيئا، من كتاب الحج. الموطأ ١/ ٤١٩. والمرفوع عزاه ابن حجر، في: باب المواقيت، من كتاب الحج، لابن حزم. تلخيص الحبير ٢/ ٢٢٩.

PreviousVolume 5 · Page 69Next
Previous5·69Next