that he has no trade other than it.
Section: If one sells an item for cash, then buys it back for a higher price on credit, Ahmad said, in a narration by Harb: That is not permissible unless he alters the item; because this is taken as a means to usury, so it resembles the issue of inah. If he buys it with another cash currency, or with another item, or for less than its price on credit, it is permissible, for the reason we mentioned in the issue of inah. It is possible that it may be permissible for him to buy it with the same type of currency for more than its price, unless it is done through collusion or a ruse, in which case it is not permissible. If this occurs coincidentally without intent, it is permissible, because the fundamental principle is the lawfulness of trade, and it was only prohibited in the issue of inah due to the tradition reported concerning it, and this case is not in its same meaning. Furthermore, because the [potential for] using it as a means [to usury] is more frequent [in inah], what is less than it is not attached to it. And Allah knows best.
Section: In every instance where we stated it is not permissible for him to buy, it is also not permissible for his agent, because he stands in his place. It is permissible, however, for others among the people—whether it be his father, his son, or others—because he is not the seller and he is buying for himself, so he resembles a stranger.
Section: Whoever sells food on credit, and when the deadline arrives, he takes from [the buyer] food in exchange for the price that is in his liability before receiving it, it is not permissible. This has been narrated from Ibn Umar, Said ibn al-Musayyab, and Tawus, and it is the view of Malik and Ishaq. Jabir ibn Zayd, Said ibn Jubayr, Ali ibn al-Husayn, al-Shafi'i, Ibn al-Mundhir, and the scholars of opinion (Ashab al-Ra'y) permitted it. Ali ibn al-Husayn said: [It is permitted] if you had no prior intent (ra'y) in that. It was narrated from Muhammad ibn Abd Allah ibn Abi Maryam that he said: I sold dates to some date merchants, each seven sa's for a dirham. Then I found a man among them who had dates he was selling for four sa's for a dirham, so I bought from him. I asked Ikrima about that, and he said: There is no harm, you have taken less than what you sold. Then I asked Said ibn al-Musayyab about that and informed him
(9) In [Manuscript] M: "yulhaqu" (is attached). (10) Meaning Ali ibn al-Husayn ibn Ali ibn Abi Talib, Zayn al-Abidin. He narrated from his father and his uncle al-Hasan, and he reported directly (mursal) from his grandfather [the Prophet], peace and blessings of Allah be upon him. Tahdhib al-Tahdhib 7/305-307.
لا يكونَ له تِجارَةٌ غيره.
فصل: وإن باعَ سِلْعَةً بِنَقْدٍ، ثم اشْتَرَاها بأكْثَرَ منه نَسِيئَةً، فقال أحمدُ، في رِوايَةِ حَرْبٍ: لا يجوزُ ذلك، إلَّا أن يُغَيّرَ السِّلْعَةَ؛ لأنَّ ذلك يَتَّخِذُه وَسِيلَةً إلى الرِّبَا، فأشْبَه مَسْأَلَةَ العِينَةِ. فإن اشْتَرَاها بِنَقْدٍ آخَرَ، أو بِسِلْعَةٍ أخْرَى، أو بأقَلَّ من ثَمَنِها نَسِيئَةً، جَازَ؛ لما ذَكَرْناهُ في مَسْأَلَةِ العِينَةِ. ويحتَمِلُ أن يجوزَ له شِراؤُها بِجِنْسِ الثَّمَنِ بأَكْثَرَ منه، إلَّا أن يكونَ ذلك عن مُواطَأَةٍ، أو حِيلَةٍ، فلا يجوزُ. وإن وَقَعَ ذلك اتِّفَاقًا من غيرِ قَصْدٍ، جَازَ؛ لأنَّ الأصْلَ حِلُّ البَيْعِ، وإنَّما حُرِّمَ في مسَأَلَةِ العِينَةِ بالأثَرِ الوارِدِ فيه، وليس هذا في مَعْناه، ولأنَّ التَّوَسُّلَ بذلك أكْثَرُ، فلا يُلْحَقُ (٩) به ما دُونَه. واللهُ أعلمُ.
فصل: وفي كلِّ مَوْضِعٍ قُلْنا: لا يجوزُ له أن يَشْتَرِىَ. لا يجوزُ ذلك لِوَكِيلِه؛ لأنَّه قائِمٌ مَقامَهُ، ويجوزُ لغيرِه من الناسِ، سواءٌ كان أباه، أو ابْنَه، أو غيرهما؛ لأنَّه غيرُ البائِعِ ويَشْتَرِى لِنَفْسِه، فأشْبَهَ الأجْنَبِيَّ.
فصل: ومن باعَ طَعَامًا إلى أجَلٍ، فَلَمَّا حَلَّ الأجَلُ أخَذَ منه بالثَّمَنِ الذى في ذِمَّتهِ طَعَامًا قبلَ قَبْضِه، لم يَجُزْ. رُوِىَ ذلك عن ابنِ عمرَ، وسعيدِ بن المُسَيَّبِ، وطاوسٍ، وبه قال مالِكٌ، وإسْحاقُ. وأجَازَهُ جابِرُ بنُ زيدٍ، وسَعِيدُ بن جُبَيْرٍ، وعليُّ بنُ حسينٍ (١٠)، والشَّافِعِيُّ، وابنُ المُنْذِرِ، وأصْحَابُ الرَّأى، قال علِيُّ بنُ حسينٍ: إذا لم يكنْ لك في ذلك رَأْىٌ. ورُوِىَ عن محمدِ بن عبدِ اللهِ ابنِ أبى مَرْيَمَ، أنه قال: بِعْتُ تَمْرًا من التَّمَّارِينَ، كلَّ سَبْعَةِ آصُعٍ بدرهمٍ، ثم وَجَدْتُ عند رَجُلٍ منهم تَمْرًا يَبيعُه أرْبَعَةَ آصُعٍ بدرهمٍ، فاشْتَرَيْتُ منه، فسَأَلْتُ عِكْرِمَةَ عن ذلك؟ فقال: لَا بَأْسَ، أَخَذْتَ أنْقَصَ مِمَّا بِعْتَ. ثم سَأَلْتُ سعيدَ بنَ المُسَيَّبِ عن ذلك، وأخْبَرْتُه
(٩) في م: "يلتحق".(١٠) يعنى على بن الحسين بن على بن أبي طالب، زين العابدين، روى عن أبيه وعمه الحسن، وأرسل عن جده -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-. تهذيب التهذيب ٧/ ٣٠٥ - ٣٠٧.