ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Al-Mughni by Ibn Qudama - Edited by Al-Turki
Volume 7 · Page 271

Translation · EN

in their midst a thousand years except fifty years" (17). And He said: "So the angels prostrated, all of them entirely, except Iblis" (18). The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said regarding the martyr: "All his sins will be expiated except debt" (19). This is frequent in the Book and the Sunnah, and in all the speech of the Arabs. Thus, if one acknowledges something and makes an exception from it, he is an acknowledger of the remainder after the exception. If he says: "I owe him a hundred except ten," he is an acknowledger of ninety; because the exception prevents the entry into the expression of that which, if not for it, would have entered, for if it had entered, it would not (20) have been possible to exclude it, and if he had acknowledged the ten excluded, his denial of them would not have been accepted from him. The saying of Allah the Almighty: "So he remained among them a thousand years except fifty years," is an informing of nine hundred and fifty. The exception clarifies that the fifty excepted are not intended, just as specification clarifies that the specified is not intended by the general expression. If he says: ["This house is for Zayd (21) except this room," he is an acknowledger of what is besides the room of it. Likewise, if he says] (22): "except a third of it," or "a quarter of it," it is valid, and he is an acknowledger of the remainder after the exception. Likewise, if he says: "This house is his, and this room is mine," it is also valid; because it is in the meaning of an exception, due to his having removed some of what was included in the first expression through connected speech. If he says: "These slaves are for him, except this one," it is valid, and he is an acknowledger of whoever is other than him among them. If he says: "except one," it is valid; because an acknowledgment is valid even if vague, and therefore the exception from it is also [valid], and reference is made regarding...

Notes

(17) Surah al-Ankabut, 14. (18) Surah al-Hijr, 30; and Surah Sad, 73. (19) Reported by Muslim, in: Chapter: Whoever is killed in the path of Allah, his sins are expiated except debt, from the Book of Leadership (al-Imara). Sahih Muslim 3/1501, 1502. And al-Tirmidhi, in: Chapter: What has been narrated regarding the reward of martyrs, and Chapter: What has been narrated regarding whoever is martyred while having a debt, from the Chapters of Jihad. 'Aridat al-Ahwadhi 7/138, 204. And al-Nasa'i, in: Chapter: Whoever fights in the path of Allah the Almighty while having a debt, from the Book of Jihad. al-Mujtaba 6/28-30. And Imam Malik, in: Chapter: The martyrs in the path of Allah, from the Book of Jihad. al-Muwatta 2/461. And Imam Ahmad, in: al-Musnad 2/308, 330, 3/352, 373, 5/297, 304, 308, 330. (20) In B: "ma". (21) In A, B: "li" (for me). (22) It appeared in M later after his saying: "al-mustathna" (the excepted) which comes next.

Arabic (Source)

فِيهِمْ أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِينَ عَامًا} (١٧). وقال: {فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ (٣٠) إِلَّا إِبْلِيسَ} (١٨). وقال النبيُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- في الشَّهِيدِ: "يُكَفَّرُ عَنْهُ خَطَايَاهُ كُلُّهَا إلَّا الدَّيْنَ" (١٩). وهذا في الكِتَابِ والسُّنَّةِ كَثِيرٌ، وفى سائِرِ كَلَامِ العَرَبِ. فإذا أقَرَّ بشَىءٍ، واسْتَثْنَى منه، كان مُقِرًّا بالباقِى بعدَ الاسْتِثْناءِ، فإذا قال: له علىَّ مائةٌ إلَّا عَشرَةً. كان مُقِرًّا بِتِسْعِينَ؛ لأنَّ الاسْتِثْناءَ يَمْنَعُ أن يَدْخُلَ في اللَّفْظِ ما لَوْلَاهُ لَدَخَلَ، فإنَّه لو دَخَلَ لَما (٢٠) أمْكَنَ إخْرَاجُه، ولو أقَرَّ بالعَشَرَةِ المُسْتَثْناة لَما قُبِلَ منه إنْكَارُها. وقَوْلُ اللَّه تعالى: {فَلَبِثَ فِيهِمْ أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِينَ عَامًا}. إخْبَارٌ بتِسْعِمائة وخَمْسِينَ، فالاسْتِثْنَاءُ بَيَّنَ أن الخَمسِينَ المُسْتَثْناةَ غيرُ مُرَادَةٍ، كما أن التَّخْصِيصَ يُبَيِّنُ أنَّ المَخْصُوصَ غيرُ مُرَادٍ باللَّفْظِ العَامِّ، وإن قال: [هذه الدَّارُ لِزَيْدٍ (٢١) إلَّا هذا البيتَ. كان مُقِرًّا بما سِوَى البيتِ منها. وكذلك إن قال] (٢٢): إلَّا ثُلُثَها، أو رُبْعَها. صَحَّ، وكان مُقِرًّا بالباقِى بعدَ المُسْتَثْنَى. كذلك إن قال: هذه الدّارُ له، وهذا البَيْتُ لِى. صَحَّ أيضًا؛ لأنَّه في مَعْنَى الاسْتِثْنَاءِ، لكَوْنِه أَخْرَجَ بعضَ ما دَخَلَ في اللَّفْظِ الأَوَّلِ بكَلَامٍ مُتَّصِلٍ. وإن قال: له هؤلاء العَبِيد إلَّا هذا. صَحَّ، وكان مُقِرًّا بمن سِوَاه منهم. وإن قال: إلَّا واحِدًا. صَحَّ؛ لأنَّ الإِقْرَارَ يَصِحُّ مَجْهُولًا، فكذلك الاسْتِثْناءُ منه، ويُرْجَعُ في

Notes

(١٧) سورة العنكبوت ١٤.(١٨) سورة الحجر ٣٠، وسورة ص ٧٣.(١٩) أخرجه مسلم، في: باب من قتل في سبيل اللَّه كفرت خطاياه إلا الدين، من كتاب الإِمارة. صحيح مسلم ٣/ ١٥٠١، ١٥٠٢. والترمذي، في: باب ما جاء فى ثواب الشهداء، وباب ما جاء في من يستشهد وعليه دين، من أبواب الجهاد. عارضة الأحوذى ٧/ ١٣٨، ٢٠٤. والنسائي، في: باب من قاتل في سبيل اللَّه تعالى وعليه دين، من كتاب الجهاد. المجتبى ٦/ ٢٨ - ٣٠. والإِمام مالك، في: باب الشهداء في سبيل اللَّه، من كتاب الجهاد. الموطأ ٢/ ٤٦١. والإِمام أحمد، في: المسند ٢/ ٣٠٨، ٣٣٠، ٣/ ٣٥٢، ٣٧٣، ٥/ ٢٩٧، ٣٠٤، ٣٠٨، ٣٣٠.(٢٠) في ب: "ما".(٢١) في أ، ب: "لى".(٢٢) جاء في م متأخرا بعد قوله: "المستثنى" الآتى.

PreviousVolume 7 · Page 271Next
Previous7·271Next