it, for example, if he lends him a plank to patch his ship, and he patches it with it and sails out to sea, he may not retract it as long as it is at sea. However, he may retract it before it enters the sea or after it leaves it, because there is no harm in that. If he lends him land for burial, he may retract it as long as he has not buried in it. Once he has buried in it, he may not retract it until the deceased has decomposed. If he lends him a wall to place the ends of his beams upon, it is permissible, just as it is permissible to lend land for building and planting, and he may retract it as long as he has not placed them, or after placing them, as long as he has not built upon them, because there is no harm in that. But if he builds upon them, he may not retract it, because of the demolition of the building that would result. If he says: "I will pay you the amount of depreciation caused by the removal," the borrower is not obligated to accept that, because when he removes it, what is in the borrower's ownership is being removed (37). The borrower is not obligated to remove anything of his property in exchange for compensation of its value. If the wall collapses and the beams are removed from it, or if the borrower removes them voluntarily, he does not have the right to restore them, regardless of whether he rebuilt the wall with his own materials or others', because the loan is not binding. The restriction on retraction before its collapse was due to the harm it would cause the borrower by removing what was permitted to be placed, and that cause has ceased to exist. The same applies if the beams and the wall fall in their original state. If he lends him land for planting something, he may retract it as long as he has not planted. If he has planted, he does not have the right (38) to retract it until the crop cycle is complete. If he offers him the value of the crop in order to own it, he may not do so. Ahmad stated this, because it has a specific time at which it concludes. If it is of the type that is harvested as fodder (39), he may retract it at the time it can be harvested, because there is no harm in it. If it is not so, he may not retract it until it is finished. If he permits him to build and plant on it, he may retract it before he removes them. But once he has planted and built, the owner may retract it [in terms of the space] between the plants and the building; for the borrower's ownership does not attach to that, and there is no harm to him in retracting it (40), so it is similar to the case where he did not build anything on the land or plant anything in it. Then, if the borrower chooses to take his building and planting, he may do so.
(37) In the original: "min dhalika" (of that). (38) In (B): "yakun lahu" (he does not have it). (39) Meaning: time after time. (40) Omitted from: (B). And in the original and (M): "minhu" (from it).