Thus, the other is liable for Zakat on his share if it reaches the nisaab. Malik and Al-Shafi'i held this view entirely. Al-Layth said: If his partner is a Christian, he should inform him that the Zakat is to be performed on the orchard, then he divides with him what remains after the Zakat. Our argument is that a Christian is not subject to Zakat, so nothing is to be removed from his share, just as if he were alone in it. Abu Dawud recorded in his Sunan from Aisha, may Allah be pleased with her, who said: The Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, used to send Abdullah ibn Rawaha, who would estimate (khars) the palm trees when they ripened, before any of them were eaten, and then he would give the Jews of Khaybar the choice: either they take them at that estimate, or he would hand them over to them at that estimate, so that the Zakat could be accounted for before the fruits were consumed or distributed. Jabir said: Ibn Rawaha estimated them at forty thousand wasq, and he claimed that when Ibn Rawaha gave the Jews the choice, they took the fruit and were obligated for twenty thousand wasq.
Section: If he enters into a musaqat (irrigation contract) with him regarding land subject to kharaj (land tax), the kharaj is the responsibility of the owner of the wealth, because it is an obligation upon the land itself (raqaba), evidenced by the fact that it is obligatory whether the trees yield fruit or not. Furthermore, the kharaj is obligatory as rent for the land, so it is the responsibility of the owner of the land, just as if he had leased land and sharecropped with another person on it. Al-Shafi'i stated this. It has been narrated from Ahmad, regarding one who accepts uncultivated land to work on it, and it is from the Sawad lands that he accepts from the Sultan, that whoever accepts it must pay the tax (wazifa) of Umar, may Allah be pleased with him, and pay the tithe (ushr) after the tax of Umar. This meaning—and Allah knows best—is that if the Sultan gives kharaj land to a man to cultivate it and pay its kharaj, then he begins by paying its kharaj, then he pays Zakat on what remains, as Al-Khiraqi mentioned in the chapter on Zakat. There is no contradiction between that and what we have mentioned here, if Allah the Almighty wills.
(78) In: Chapter on Estimation (Khars), from the Book of Sales. Sunan Abi Dawud 2/236. (79) In the original: "taftariq" (separate). (80) In B and M: "al-tamr" (the dates). (81) In M: "al-kharij" (the output). [This is an] error. (82) In B and M: "al-shajara" (the tree).
فعلى الآخَر زَكَاةُ حِصَّتِه إن بَلَغَتْ نِصَابًا. وبهذا كلِّه قال مالِكٌ، والشافِعِىُّ. وقال اللَّيْثُ: إن كان شَرِيكُه نَصْرَانِيًّا، أعْلَمَه أنَّ الزَّكاةَ مُؤَدَّاةٌ في الحائِطِ، ثم يُقَاسِمُه بعدَ الزَّكاةِ ما بَقِىَ. ولَنا، أنَّ النَّصْرَانِىَّ لا زَكاةَ عليه، فلا يَخْرُجُ من حِصَّتِه شيءٌ، كما لو انْفَرَدَ بها، وقد رَوَى أبو دَاوُدَ، في "السُّنَنِ" (٧٨)، عن عائِشَةَ، رَضِىَ اللَّه عنها، قالتْ: كان رسولُ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم- يَبْعَثُ عبدَ اللهِ بن رَوَاحَةَ، فيَخْرُصُ النَّخْلَ حين يَطِيبُ، قبل أن يُؤْكَلَ منه، ثم يُخَيِّرُ يَهُودَ خَيْبَرَ، أيَأْخُذُونَه بذلك الخَرْصِ، أم يَدْفَعُونَهُ إليهم بذلك الخَرْصِ، لكى تُحْصَى الزَّكاةُ قبلَ أن تُؤْكَلَ الثِّمارُ وتُفَرَّقَ (٧٩). قال جابِرٌ: خَرَصَها ابنُ رَوَاحَةَ أَرْبَعِينَ ألْفَ وَسْقٍ، وزَعَمَ أنَّ اليَهُودَ لمَّا خَيَّرَهُم ابنُ رَوَاحَةَ أخَذُوا الثَّمَرَةَ (٨٠) وعليهم عِشْرُونَ ألْف وَسْقٍ.
فصل: وإن ساقاهُ على أرْضٍ خَرَاجِيَّة، فالخَرَاجُ (٨١) على رَبِّ المالِ؛ لأنَّه يَجِبُ على الرَّقَبَةِ، بِدَلِيلِ أنَّه يَجِبُ سواءٌ أثْمَرَتِ الشَّجَرُ (٨٢) أو لم تُثْمِرْ. ولأنَّ الخَرَاجَ يَجِبُ أُجْرَةً للأرْضِ، فكان على رَبِّ الأرْضِ، كما لو اسْتَأْجَرَ أرْضًا وزَارَعَ غيرَه فيها. وبهذا قال الشافِعِىُّ. وقد نُقِلَ عن أحمدَ، في الذي يَتَقَبَّلُ الأرْضَ البَيْضاءَ لِيَعْمَلَ عليها، وهى من أرْضِ السَّوَادِ يَتَقَبَّلُها من السُّلْطانِ، فعلى مَن يَقْبَلُها أن يُؤَدِّىَ وَظِيفَةَ عمرَ رَضِىَ اللهُ عنه، ويُؤَدِّىَ العُشْرَ بعد وَظِيفَةِ عمرَ. وهذا مَعْناه - واللَّه أعلمُ - إذا دَفَعَ السُّلْطانُ أرْضَ الخَرَاجِ إلى رَجُلٍ يَعْمَلُها ويُؤَدِّى خَرَاجَها، فإنَّه يَبْدَأُ فيُؤَدِّى خَرَاجَها، ثم يُزَكِّى ما بَقِىَ. كما ذَكَرَه الخِرَقِىُّ في بابِ الزَّكاةِ. ولا تَنَافِىَ بين ذلك وبين ما ذَكَرْنا ههُنا، إن شاءَ اللهُ تعالى.
(٧٨) في: باب في الخرص، من كتاب البيوع. سنن أبي داود ٢/ ٢٣٦.(٧٩) في الأصل: "وتفترق".(٨٠) في ب، م: "التمر".(٨١) في م: "فالخارج". خطأ.(٨٢) في ب، م: "الشجرة".