so that they may benefit from it, or so that he himself may benefit from it during the period of his stay there and then leaves it, he does not own it. He had the right to benefit from it, but once he abandons it, it becomes the property of all Muslims, like apparent mineral deposits. As long as he is residing there, he is more entitled to it because he was the first to arrive at it; he is like one who marks boundaries and begins reclamation.
Section: If a person has a tree on barren land, he is entitled to its protected perimeter to the extent that its branches extend around it, and in the case of a palm tree, it is the extent of its fronds. This is based on what Abu Dawud (12) narrated, with his chain of narration from Abu Sa'id, who said: A dispute was brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) regarding the protected perimeter of a palm tree, so he ordered one of its fronds to be measured, and it was seven (13) cubits or five cubits, and he passed judgment accordingly. If he plants a tree on barren land, it belongs to him along with its protected perimeter. If he arrives first at permissible trees, such as olives or carobs, and he waters and improves them, he is more entitled to them, like one who marks boundaries and begins reclamation. If he gathers its fruit, he gains ownership of it and its protected perimeter through that, because it has been prepared for the benefit intended from it; it is like channeling water to barren land. This is also due to the saying of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him): "Whoever reaches first what no Muslim has reached before, he is more entitled to it" (14).
Section: Whoever possesses a well containing water, and another person digs a well nearby such that the water of the first well leaks into it, he does not have the right to do so. This is the same whether the digger of the second well is on his own property, such as two men residing in adjacent houses where one digs a well in his house, then the other digs a well deeper than it, causing the water of the first to flow into it, or if both are on barren land, where one arrives first and digs a well, then another comes and digs a well near it that draws the water of the first. Al-Shafi'i agreed in this second case because he does not have the right to initiate his ownership in a manner that harms the owner who preceded him. Regarding the first case, he said: He may do so because it is a permissible act of disposal within his own property, so it is lawful for him to perform it, just like raising the height of his house. Such is the disagreement regarding everything a neighbor initiates that causes harm to his neighbor, such as turning his house into a tannery or a bathhouse that harms the neighbor's property through the heat of its fire, its ash,
(12) In: Chapter of the Sections of Judicial Rulings, from the Book of Judiciary. Sunan Abi Dawud 2/284. (13) In the original: "six". (14) Its verification (takhrij) was previously provided on page 152.
يَنْتَفِعُون بها، أو لِيَنْتَفِعَ هو بها مُدَّةَ إقَامَتِه عندَها ثم يَتْرُكُها، لم يَمْلِكها، وكان له الانْتِفَاعُ بها، فإذا تَرَكَها صارت لِلْمسلمين كلِّهم، كالمَعادِنِ الظاهِرَةِ، وما دام مُقِيمًا عندها فهو أحَقُّ بها؛ لأنَّه سابِقٌ إليها، فهو كالمُتَحَجِّرِ الشَّارِعِ في الإِحْياءِ.
فصل: وإذا كان لإِنْسانٍ شَجَرَةٌ في مَوَاتٍ، فله حَرِيمُها قَدْرَ ما تَمُدُّ إليه أغْصَانَها حَوَالَيْها، وفى النَّخْلَةِ مَدُّ جَرِيدِها؛ لما رَوَى أبو دَاوُدَ (١٢)، بإسْنادِه عن أبي سَعِيدٍ، قال: اخْتُصِمَ إلى النبيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم- في حَرِيمِ نَخْلةٍ، فأمَرَ بِجَرِيدَةٍ من جَرَائِدِها فَذُرِعَتْ، فكانت سَبْعَةَ (١٣) أذْرُعٍ أو خَمْسةَ أذْرُعٍ، فقَضَى بذلك. وإن غَرَسَ شَجَرةً في مَوَاتٍ، فهى له وحَرِيمُها. وإن سَبَقَ إلى شَجَرٍ مُباحٍ، كالزَّيْتُونِ والخَرُّوبِ، فسَقَاهُ وأصْلَحَه، فهو أحَقُّ به، كالمُتَحَجِّرِ الشّارِعِ في الإِحْياءِ، فإن طَعَمَهُ مَلَكَه بذلك وحَرِيمَه؛ لأنَّه تَهَيَّأَ للانْتِفاعِ به لما يُرَادُ منه، فهو كَسَوْقِ الماءِ إلى الأرْضِ المَوَاتِ؛ ولقولِ النبيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "مَنْ سَبَقَ إلَى مَا لَمْ يَسْبِقْ إلَيْهِ مُسْلِمٌ، فَهُوَ أحَقُّ بِهِ" (١٤).
فصل: ومن كانت له بِئْرٌ فيها ماءٌ، فحَفَرَ آخَرُ قَرِيبا منها بِئْرًا يَنْسَرِقُ إليها ماءُ البِئْرِ الأُولَى، فليس له ذلك، سواءٌ كان مُحْتَفِرُ الثانيةِ في مِلْكِه، مثل رَجُلَيْنِ مُتَجَاوِرَيْنِ في دَارَيْنِ، حَفَرَ أحَدُهُما في دارِهِ بِئْرًا، ثم حَفَرَ الآخَرُ بِئْرًا أعْمَقَ منها، فسَرَى إليها ماءُ الأُولَى، أو كانَتَا في مَوَاتٍ، فسَبَقَ أحَدُهما، فحَفَرَ بِئْرًا، ثم جاءَ آخَرُ فحَفَرَ قَرِيبًا منها بِئْرًا تَجْتَذِبُ ماءَ الأُولَى. ووَافَقَ الشافِعِىُّ في هذه الصُّورَةِ الثانيةِ؛ لأنَّه ليس له أن يَبْتَدِىءَ مِلْكَه على وَجْهٍ يَضُرُّ بالمالِكِ قبلَه. وقال في الأُولَى: له ذلك؛ لأنَّه تَصَرُّفٌ مُباحٌ في مِلْكِه، فجازَ له فِعْلُه، كتَعْلِيةِ دَارِه. وهكذا الخِلَافُ في كل ما يُحْدِثُه الجارُ ممَّا يَضُرُّ بِجَارِه، مثل أن يَجْعَلَ دارَه مَدْبَغَةً، أو حَمَّامًا يَضُرُّ بِعَقَارِ جارِه بِحَمْىِ نارِه ورَمَادِه
(١٢) في: باب أبواب من القضاء، من كتاب الأقضية. سنن أبي داود ٢/ ٢٨٤.(١٣) في الأصل: "ستة".(١٤) تقدم تخريجه في صفحة ١٥٢.