ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Al-Mughni by Ibn Qudama - Edited by Al-Turki
Volume 8 · Page 215Section

Translation · EN

extinction can be anticipated, such as his umm walad (21) or a specific slave, there are two views. The first is that it is disbursed immediately to those for whom the endowment is valid, like the one preceding it. This was mentioned by Abu al-Khattab. The second is that it is disbursed immediately to the destination of the terminated endowment until the one for whom the endowment is not valid becomes extinct, and once extinct, it is disbursed to those for whom it is valid. This is the view mentioned by al-Qadi and Ibn Aqil, because the endower only made it an endowment for those for whom it is valid on the condition of the extinction of this person, so it does not take effect without it. It differs from that for which the extinction cannot be anticipated, for it was impossible to consider it. The associates of al-Shafi'i have two views, like these two.

Section: If the endowment is valid at both ends but terminated in the middle, such as if he endows it upon his children, then upon his slaves (23), then upon the needy, two views are derived regarding the validity of the endowment, as in the case of one that is terminated at the end. Then, one examines that which is not valid to be endowed upon; if the anticipation of its extinction is impossible, we nullify it if we hold the view of validity, and if the anticipation of its extinction is possible, is it considered or nullified? There are two views, as previously mentioned. If it is terminated at both ends but valid in the middle, such as a man who endows upon his slaves, then upon his children, then upon a church, two views are also derived regarding its validity, and its destination after those for whom it is valid is to the destination of the terminated endowment.

924 - Issue; He said: "And whoever endows during his terminal illness (marad al-mawt), or says: 'It is an endowment after my death,' and it does not come out of the third [of his estate], an amount equal to the third is set aside as an endowment, unless the heirs permit otherwise."

The aggregate meaning is that an endowment during terminal illness is equivalent to a bequest in terms of its being considered from one-third of the estate, because it is a voluntary gift (tabarru'), so it is considered during terminal illness from the third, like manumission and gifting. If it comes out of the third, it is valid without the consent of the heirs and becomes binding. Whatever exceeds the third, the endowment becomes binding from it to the extent of the third,

Notes

(21) In the original: "the child". (22) In M: "it is disbursed". (23) In the original: "their slaves".

Arabic (Source)

انْقِرَاضِه، كأُمِّ وَلَدِه (٢١)، وعَبْدٍ مُعَيَّنٍ، ففيه وَجْهانِ؛ أحدهما، أنَّه يُصْرَفُ (٢٢) في الحالِ إلى مَنْ يجوزُ الوَقْفُ عليه، كالتى قبلهَا. ذَكَرَه أبو الخَطَّابِ. والثانى، أنَّه يُصْرَفُ في الحالِ إلى مَصْرِفِ الوَقْفِ المُنْقَطِع، إلى أن يَنْقَرِضَ مَنْ لا يجوزُ الوَقْفُ عليه، فإذا انْقَرَضَ صُرِفَ إلى مَنْ يجوزُ. وهذا الوَجْهُ الذي ذَكَرَه القاضي، وابنُ عقيلٍ؛ لأنَّ الواقف إنَّما جَعَلَه وَقْفًا على مَنْ يجوزُ بشَرْطِ انْقِرَاضِ هذا، فلا يَثْبُتُ بدونه. وفارَقَ ما لا يُمْكِنُ اعْتِبارُ انْقِرَاضِه، فإنَّه تَعَذَّرَ اعْتِبَارُه. ولأصْحابِ الشافِعِىِّ وَجْهانِ، كهذَيْنِ.

فصل: وإن كان الوَقفُ صَحِيحَ الطَّرَفَيْنِ، مُنْقَطِعَ الوَسَطِ، مثل أن يَقِفَ على وَلَدِه، ثم على عَبِيدِه (٢٣)، ثم على المَساكِينِ. خُرِّجَ في صِحَّةِ الوَقفِ وَجْهانِ، كمُنْقَطِعِ الانْتِهاءِ، ثم يُنْظَرُ فيما لا يجوزُ الوَقْفُ عليه، فإن لم يُمْكِنْ اعْتِبارُ انْقِرَاضِه ألْغَيْنَاهُ إذا قُلْنا بالصِّحَّةِ، وإن أمْكَنَ اعْتِبارُ انْقِرَاضِه فهل يُعْتَبَرُ أو يُلْغَى؟ على وَجْهَيْنِ، كما تَقَدَّمَ، وإن كان مُنْقَطِعَ الطَّرَفَيْنِ، صَحِيحَ الوَسَطِ كَرجُلٍ وَقَفَ على عَبِيدِه، ثم على أوْلادِه، ثم على الكَنِيسَةِ، خُرِّجَ في صِحَّتِه أيضًا وَجْهانِ، ومَصْرِفُه بعدَ مَن يجوزُ إلى مَصْرِفِ الوَقْفِ المُنْقَطِعِ.

٩٢٤ - مسألة؛ قال: (ومَن وَقَفَ فِي مَرَضِهِ الَّذِى مَاتَ فِيهِ، أو قَالَ: هُوَ وَقْفٌ بَعْدَ مَوْتِى. وَلَمْ يَخْرُجْ مِنَ الثُّلُثِ، وُقِفَ مِنْهُ بِقَدْرِ الثُّلُثِ، إلَّا أنْ تُجِيزَ الوَرَثَةُ)

وجملتُه أنَّ الوَقْفَ في مَرَضِ المَوْتِ، بمَنْزِلَةِ الوَصِيَّةِ، في اعْتِبَارِه من ثُلُثِ المالِ؛ لأنَّه تَبَرُّعٌ، فاعْتُبِرَ في مَرَضِ المَوْتِ من الثُّلُثِ، كالعِتْقِ والهِبَةِ. وإذا خَرَجَ من الثُّلُثِ، جازَ من غير رِضَا الوَرَثَةِ، ولَزِمَ، وما زادَ على الثُّلُثِ، لَزِمَ الوَقْفُ منه في قَدْرِ الثُّلُثِ،

Notes

(٢١) في الأصل: "الولد".(٢٢) في م: "ينصرف".(٢٣) في الأصل: "عبيدهم".

PreviousVolume 8 · Page 215Next
Previous8·215Next