the acknowledged person is entitled to from the inheritance if his lineage is not established. So we say: if some of the heirs acknowledge a participant in the inheritance, and his lineage is not established, the acknowledger is bound to pay to him the surplus of what is in his hand beyond his own inheritance. This is the opinion of Malik, al-Awza'i, al-Thawri, Ibn Abi Layla, al-Hasan ibn Salih, Sharik, Yahya ibn Adam, Waki', Ishaq, Abu 'Ubayd, Abu Thawr, and the people of Basra. Al-Nakha'i, Hammad, Abu Hanifa, and his companions said: He shares with him what is in his hand, because he says: "I and you are equal in the inheritance of our father," and it is as if what the denier took had perished, or had been taken by a wrongful hand, so he levels [the portion] in what remains. Al-Shafi'i (may Allah be pleased with him) and Dawud said: He is not bound in outward appearance to pay anything to him. Is he bound between him and Allah Almighty? There are two opinions: the more correct of them is that he is not bound, because one whose lineage is not established does not inherit. As for the opinion that he is bound to pay something to him, there are two views regarding its amount, like the two aforementioned schools of thought.
Our evidence against al-Shafi'i is that he acknowledged a right for its claimant, his truthfulness in which is possible, and the acknowledger has the thing in his hand and is capable of paying it to him, so he is bound to do that, just as if he had acknowledged a specific item. Furthermore, when he knows that this is his brother and he has a third of the estate, and his entitlement to it is determined, while he has some of it in his hand and the [other] owner demands it, he is bound to pay it to him, and it is forbidden for him to withhold it from him, just as in all other cases. The lack of the establishment of his lineage in outward appearance does not prevent the obligation of paying it to him, just as if he had usurped something from him and no evidence had been established for the usurpation. Our evidence against Abu Hanifa is that he acknowledged for him the surplus beyond his inheritance, so he is not bound for more than what he acknowledged, just as if he had acknowledged for him a specific item. Also, it is a right related to a common property by the acknowledgment of one of the two partners, so he is not bound for more than his own share, just as if one of two partners acknowledged a crime committed by a slave. According to this, if he leaves two sons, and one of them acknowledges a brother,
(1) In A, M: "for a participant". (2) In M: "opinion". (3) In the original: "he was bound" (falazama-hu). (4) Fell out of A. (5) In M: "for him he has". (6) In A, M: "he was bound" (falazama-hu).
يَسْتَحِقُّ المُقَرُّ به من الميراثِ، إذا لم يثبتْ نَسَبُه، فنقول: إذا أقَرّ بعضُ الورثةِ بمُشارِكٍ (١) فى الميراثِ، فلم يَثْبُتْ نَسَبُه، لَزِمَ المُقِرَّ أنْ يَدْفَعَ إليه فَضْلَ ما فى يده عن ميراثِه. وهذا قولُ مالكٍ، والأوْزَاعىِّ، والثَّوْرِىِّ، وابنِ أبى لَيْلى، والحسَنِ بنِ صالحٍ، وشَرِيكٍ، ويحيى بن آدمَ، ووَكِيعٍ، وإسحاقَ، وأبى عُبَيْدٍ، وأبى ثَوْرٍ، وأهْلِ البَصْرةِ. وقال النَّخَعىُّ، وحَمَّاد، وأبو حنيفةَ، وأصحابُه: يُقاسِمُه ما فى يدِه؛ لأنَّه يقول: أنا وأنت سَواءٌ فى مِيرَاثِ أبِينا، وكأنَّ ما أخذه المُنْكِرُ تَلِفَ، أو أخَذتْه يدٌ عاديةٌ، فيسْتَوِى فيما بَقِىَ. وقال الشَّافعىُّ، رضى اللَّه عنه، وداودُ: لا يلزمُه فى الظَّاهرِ دفعُ شىءٍ إليه، وهل يلزمُه فيما بينَه وبين اللَّهِ تعالى؟ على قَوْلَيْنِ: أصَحُّهما لا يَلْزَمُه؛ لأنَّه لا يَرِثُ مَنْ لا يثْبُت نَسَبُه. وعلى القولِ (٢) الذى يَلزَمُه دَفْعُ شىءٍ إليه، ففى قَدْرِه وَجْهَان، كالمذْهبينِ المُتقدِّمَيْنِ. ولَنا، على الشّافعىِّ، أنَّه أقرَّ بحَقٍّ لمُدَّعِيه، يُمْكِنُ صِدْقُه فيه، ويَدُ المُقِرّ عليه، وهو مُتَمكِّن منْ دَفْعِه إليه، [فيلزمُه (٣) ذلك، كما] (٤) لو أقرّ بمُعَيَّنٍ، ولأنَّه إذا عَلِمَ أَنَّ هذا أخوه، وله (٥) ثُلُثُ التَّركِةِ، ويتعيَّنُ اسْتِحْقاقُه لها، وفى يدِه بَعْضُه وصاحبُه يطلُبه، لَزِمَه (٦) دَفْعُه إليه، وحَرُمَ عليه منعُه منه، كما فى سائِر المواضِعِ، وعَدَمُ ثبوتِ نسبِه فى الظَّاهرِ، لا يَمْنَعُ وُجوبَ دفْعِه إليه، كما لو غَصَبَه شيئًا، ولم تَقُم البَيِّنةُ بغَصْبه. ولَنا، على أبى حنيفةَ، أنَّه أقرَّ له بالفاضِلِ عن ميراثِه، فلم يَلْزَمْه أكثَرُ ممَّا أقَرَّ به، كما لو أقَرَّ له بشىءٍ مُعَيَّنٍ، ولأنَّه حَقٌّ يتعلَّقُ بمحلٍّ مُشْتَرَكٍ بإقْرارِ أحدِ الشَّرِيكَيْنِ، فلم يَلْزَمْه أكثرُ من قِسْطِه، كما لو أقرَّ أحَدُ الشَّرِيكَيْنِ على العَبْدِ بجنايةٍ، فعلى هذا، إذا خَلَّفَ ابْنينِ، فأقَرَّ
(١) فى أ، م: "لمشارك".(٢) فى م: "قول".(٣) فى الأصل: "فلزمه".(٤) سقط من: أ.(٥) فى م: "فله".(٦) فى أ، م: "فلزمه".