by inheritance from her 'asabat, so she inherits by virtue of being an 'asaba standing in the place of his father. As for the other narration, the wala' belongs to her 'asabat.
1061 - Issue: He said: "The wala' belongs to the closest 'asaba of the emancipator."
The import of this is that when a freed mawla dies and leaves behind no one from his lineage to inherit his property, his property belongs to his mawla, according to what we have previously mentioned. If his mawla is dead, it belongs to the closest of his 'asabat, whether he be a son, father, brother, paternal uncle, paternal cousin, or the paternal uncle of a father, and regardless of whether the emancipated person is male or female. If he has no 'asaba from his lineage, the inheritance belongs to his mawla, then to his 'asabat, the closest then the closest, then to his mawla, and so on forever. This has been narrated from 'Umar, may Allah be pleased with him. This is also the view of al-Sha'bi, al-Zuhri, Qatada, Malik, al-Thawri, al-Awza'i, al-Shafi'i, and Abu Hanifah and his two companions. It has been narrated from 'Ali, may Allah be pleased with him, what indicates that his school of thought concerning a woman who died and left behind her son and her brother, or her brother's son, was that the inheritance of her mawali goes to her brother and her brother's son, excluding her son. It has also been narrated from him that he retracted this to align with the view of the group. It is narrated from Ibrahim that he said: 'Ali and al-Zubayr disputed over the mawali of Safiyyah bint 'Abd al-Muttalib. 'Ali said: "I am more entitled to them; I shall inherit from them and be liable for their blood money." Al-Zubayr said: "They are the mawali of my mother, and I shall inherit from them." 'Umar judged in favor of al-Zubayr regarding the inheritance, and for 'Ali regarding the blood money. Sa'id (1) narrated it, saying: Abu Mu'awiyah told us, 'Ubaydah al-Dabbi told us, from Ibrahim. And he said: Hushaym told us, al-Shaybani told us, from al-Sha'bi, who said: He gave judgment concerning the wala' of the mawali of Safiyyah to al-Zubayr instead of al-'Abbas, and 'Umar gave judgment concerning the mawali of Umm Hani' bint Abi Talib to her father, Ja'dah ibn Hubayrah, instead of 'Ali. Imam Ahmad (2) narrated with his chain of transmission from Ziyad ibn Abi Maryam, that a woman emancipated a slave of hers, then she passed away and left behind a son.
(1) Both narrated by Sa'id ibn Mansur, in: Chapter on the man who emancipates and then dies... al-Sunan 1/94. (2) Narrated by al-Darimi, in: Chapter on Wala', from the Book of Inheritance (al-Fara'id). Sunan al-Darimi 2/372. It is not in the Musnad; see: Irwa' al-Ghalil 6/136.
بالميراثِ من عَصَبَتِها، فترِثُ لكَوْنِها عَصَبةً قائمةً مَقامَ أبِيه، فأمَّا على الروايةِ الأُخْرَى، فإنَّ الولاءَ يكونُ لعَصَبَتِها.
١٠٦١ - مسألة؛ قال: (والْوَلَاءُ لِأَقْرَبِ عَصَبةِ الْمُعْتِقِ)
وحملةُ ذلك أَنَّ المَوْلَى العَتِيقَ إذا لم يُخَلِّفْ مِن نَسَبِه مَنْ يَرِثُ مالَه، كان مالُه لِمَوْلاه، على ما أسْلَفْناه. فإن كان مَوْلاه مَيِّتًا، فهو لأقْرَبِ عَصَبَتِه، سواءٌ كان ولدًا، أو أبًا، أو أخًا، أو عَمًّا، أو ابنَ عَمٍّ، أو عَمَّ أبٍ، وسواءٌ كان المُعْتَقُ ذكَرًا أو أُنثى. فإن لم يكُنْ له عَصَبةٌ من نَسَبِه، كان الميراثُ لِمَوْلاه، ثم لعَصَباتِه الأقْرَبِ فالأقْرَبِ، ثم لِمَوْلاه، وكذلك أبدًا. رُوِىَ هذا عن عمرَ، رَضِىَ اللَّهُ عنه. وبه قال الشَّعْبِىُّ، والزُّهْرِىُّ، وقَتادةُ، ومالكٌ، والثَّوْرِىُّ، والأوْزَاعىُّ، والشافعىُّ، وأبو حنيفةَ وصاحِبَاه. وقد رُوِىَ عن علىٍّ، رَضِىَ اللَّهُ عنه ما يَدُلُّ على أَنَّ مَذْهَبَه فى امرأةٍ ماتتْ وخَلَّفَت ابْنَها وأخاها، أو ابنَ أخِيها، أَنَّ ميراثَ مَوالِيها لأخِيها وابنِ أخِيها، دون ابْنِها. ورُوِىَ عنه الرُّجوعُ إلى مثلِ قَوْلِ الجماعةِ، فرُوِىَ عن إبراهيمَ أنَّه قال: اخْتَصَم علىٌّ والزُّبَيْرُ فى مَوالِى صَفِيّةَ بنتِ عبدِ المُطَّلِبِ، فقال علىٌّ: أنا أحَقُّ بهم، أنا أرِثُهُم وأعْقِلُ عنهم. وقال الزبيرُ: هم مَوالِى أمِّى، وأنا أرِثُهُم. فقَضَى عمرُ للزُّبَيْرِ بالميراثِ، والعَقْلِ علَى علىٍّ. رواه سعيدٌ (١)، قال: حدَّثنا أبو مُعاوِيةَ، حدَّثنا عُبَيْدةُ الضَّبِّىُّ، عن إبراهيمَ، وقال: ثنا هُشَيْمُ. ثنا الشَّيْبَانِىُّ، عن الشَّعْبِىِّ، قال: قَضَى بوَلاءِ مَوالِى صَفِيّةَ للزُّبَيْرِ دُون العَبَّاسِ، وقَضَى عمرُ فى مَوالِى أمِّ هانئٍ بنتِ أبى طالب لأبيها جَعْدةَ بن هُبَيْرةَ دون علىٍّ. ورَوَى الإِمامُ أحمدُ (٢)، بإسنادِه عن زَيَادِ ابن أبى مَرْيمَ، أَنَّ امرأةً أعْتَقَتْ عبدًا لها، ثم تُوُفِّيَتْ، وتَرَكتْ ابنًا
(١) أخرجهما سعيد بن منصور، فى: باب الرجل يعتق فيموت. . . السنن ١/ ٩٤.(٢) أخرجه الدارمى، فى: باب الولاء، من كتاب الفرائض. سنن الدارمى ٢/ ٣٧٢. وليس فى المسند، وانظر: إرواء الغليل ٦/ ١٣٦.