He also said: A man may purchase a horse with his Zakat, and carry [supplies] upon it, and [buy] a lance, and equip a man. This is because he has spent the Zakat in the way of Allah, so it is permissible, just as if he had given it to a warrior who then purchased with it. He said: He may not purchase with Zakat a horse that becomes a habīs (waqf/endowment) in the way of Allah, nor a house, nor an estate that he designates [in the way of Allah] for frontier guarding, nor may he dedicate it for the mujahideen; because he has not given the Zakat to any specific person, and he is commanded to give it [to beneficiaries]. He said: A man may not wage war on a horse that he brought out from the Zakat of his wealth, because it is not permissible for him to make himself a recipient of his own Zakat, just as it is not permissible to pay his debt with it. Whenever he takes a horse that was purchased with his wealth, he has become a recipient of his Zakat.
1094 - Issue: He said: (It is also given for Hajj, and it is [considered] from the way of Allah).
This is narrated from Ibn Abbas. From Ibn Umar: Hajj is from the way of Allah. This is the position of Ishaq, due to what was narrated that a man dedicated a she-camel of his in the way of Allah, and his wife wanted to perform Hajj, so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to her: "Ride it, for Hajj is from the way of Allah." [Abu Dawud narrated it with its meaning]. From Ahmad, may Allah have mercy on him, there is another narration that one may not spend from it for Hajj. This was stated by Malik, al-Layth, Abu Hanifa, al-Thawri, al-Shafi'i, Abu Thawr, and Ibn al-Mundhir. This is the more correct view, because the "way of Allah," when used without qualification, refers only to jihad. For every mention of the "way of Allah" in the Quran refers to jihad, with few exceptions. Therefore, what is in this verse must be understood as
(12) In B: "alayha" (upon it). (13) Omitted from B. (14) Omitted from the Original and A. (1) In A and B: "fi" (in). (2) In B and M: "fi" (in). (3) Omitted from the Original and M. Abu Dawud recorded it in the Chapter of Umrah, from the Book of Manasik (Rituals). Sunan Abi Dawud 1/459. (4) Omitted from the Original, A, and B. (5) In A: "fi" (in).
أيضًا: يشْتَرِى الرجلُ من زكاتِه الفرسَ، ويَحْمِلُ عليه (١٢)، والْقَناةَ، ويُجَهِّزُ الرجلَ؛ وذلك لأنَّه قد (١٣) صَرَفَ الزكاةَ فى سَبِيلِ اللَّه، فجاز، كما لو دَفَعَها إلى الْغازِى فاشْترَى بها. قال: ولا يشْتَرِى من الزَّكاةِ فَرَسًا يصيرُ حَبِيسًا فى سبيلِ اللَّه، ولا دارًا، ولا ضَيْعةً يُصَيِّرُها [فى سَبِيلِ اللَّه] (١٤)، للرِّباطِ، ولا يَقِفُها على الْمُجاهدِينَ؛ لأنَّه لم يُؤْتِ الزَّكاةَ لأحدٍ، وهو مأمورٌ بإتيائِها. قال: ولا يَغْزُو الرجلُ على الفَرَسِ الذى أخْرَجه من زكاةِ مالِه؛ لأنَّه لا يجوزُ أن يَجْعَلَ نفسَه مَصْرَفًا لزكاتِه، كما لا يجوزُ أن يَقْضِىَ بها دَيْنَه، ومتى أخَذَ الفرسَ التى اشْتُرِيَتْ بمالِه، صار مَصْرَفًا لزَكاتِه.
١٠٩٤ - مسألة؛ قال: (ويُعْطَى أيْضًا فِى الحَجِّ، وَهُوَ مِنْ (١) سَبِيلِ اللَّه)
ويُرْوَى هذا عن ابنِ عباسٍ. وعن ابنِ عمرَ، الحَجُّ مِن (٢) سبيلِ اللَّه. وهو قولُ إسْحاقَ؛ لما رُوِىَ أَنَّ رَجُلًا جَعل ناقةً له فى سبيلِ اللَّه، فأرادتِ امْرأتُه الحجِّ، فقال لها النبىُّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "ارْكَبِيهَا، فَإنَّ الْحَجَّ مِن (٢) سَبِيلِ اللَّه". [روَاه أبو داوُدَ بمَعْناهُ] (٣). وعن أحمدَ، رَحِمَه اللَّه، روايةٌ أُخْرَى، لا يَصْرِفُ منها فى الحَجِّ. وبه قال مالكٌ، واللَّيْثُ (٤)، وأبو حنيفةَ، والثَّوْرِىُّ، والشَّافعىُّ، وأبو ثَوْرٍ، وابنُ المُنْذِرِ. وهذا أصَحُّ؛ لأنَّ سَبِيلَ اللَّه عندَ الإِطلاقِ إنَّما يَنْصَرِفُ إلى الجهادِ، فإنَّ كلَّ ما فى القرآنِ [مِنْ ذكرِ] (٥) سَبِيلِ اللَّه، إنَّما أُرِيدَ به الجهادُ، إلَّا اليَسيرَ، فيجبُ أن يُحْمَلَ ما فى هذه الآية على
(١٢) فى ب: "عليها".(١٣) سقط من: ب.(١٤) سقط من: الأصل، أ.(١) فى أ، ب: "فى".(٢) فى ب، م: "فى".(٣) سقط من: الأصل، م. وأخرجه أبو داود، فى: باب العمرة، من كتاب المناسك. سنن أبى داود ١/ ٤٥٩.(٤) سقط من: الأصل، أ، ب.(٥) فى أ: "فى".