ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Al-Mughni by Ibn Qudama - Edited by Al-Turki
Volume 9 · Page 350Section

Translation · EN

and al-Shafi'i. It is reported from Ahmad that he said: If one marries with the testimony of women, it is not permissible; but if a man is with them, it is easier. Thus, it is possible that this is another report regarding its conclusion thereby, and this is the opinion of the proponents of Ra'y (rational reasoning). It is narrated from al-Sha'bi, because it is a commutative contract, so it is concluded by their testimony along with men, like a sale. Our evidence is that al-Zuhri said: The Sunnah of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has passed that the testimony of women is not permissible in hudud (prescribed punishments), nor in marriage, nor in divorce. This was narrated by Abu 'Ubayd in 'al-Amwal', and this refers to the Sunnah of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Furthermore, it is a contract that does not involve property, nor is property its intended purpose, and men are present in most circumstances, so it is not established by their testimony, like hudud. In this, it differs from a sale. It is possible that Ahmad only said, "It is easier," due to the existence of disagreement on the matter, so it does not constitute a [separate] report.

Section: A marriage is not concluded by the testimony of two minors, because they are not among those whose testimony is acceptable. It is possible that it may be concluded by the testimony of two adolescent, sound-minded individuals. It is not concluded by the testimony of two insane persons, nor any others who lack the capacity to testify, because their existence is as if they were non-existent. It is not concluded by the testimony of two deaf persons, because they cannot hear, nor by two mute persons, due to the impossibility of the performance of testimony by them. There are two viewpoints regarding its conclusion by the presence of those engaged in menial crafts, such as a cupper and the like, based on the acceptance of their testimony. There are two viewpoints regarding its conclusion by the testimony of two enemies, or the two sons of the spouses, or one of them. One view is that it is concluded, which was chosen by Abu 'Abd Allah ibn Battah, due to the generality of his (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "Except with a guardian and two just witnesses." And because the marriage of someone other than this husband is concluded by them, so his marriage is concluded by them, like all other just witnesses. The second view is that it is not concluded by their testimony, because the enemy...

Notes

(27) In M: "by two testimonies". (28) In M: "from". (29) It was also recorded by Ibn Abi Shaybah in: "Chapter on the testimony of women in hudud", from the Book of Hudud. Al-Musannaf 10/58, summarized. See: Nasb al-Rayah 4/79 and al-Talkhis al-Habir 4/307. (30) In M: "it is not". (31) In the original, A, B: "by his testimony".

Arabic (Source)

والشافعىٍّ. وعن أحمدَ، أنَّه قال: إذا تَزَوّجَ بشهادةِ نِسْوَةٍ، لم يَجُزْ، فإن كان معهنَّ رجل، فهو أهْوَنُ. فيَحْتَمِلُ أَنَّ هذا روايةٌ أُخْرَى فى انْعقاده بذلك. وهو قولُ أصْحابِ الرَّأْىِ. ويُرْوَى عن الشَّعْبِىِّ؛ لأنَّه عَقْدُ مُعاوَضةٍ، فانْعَقَدَ بشَهادَتِهِنَّ (٢٧) مع الرِّجالِ، كالبَيْعِ. ولَنا، أَنَّ الزُّهْرِىِّ قال: مَضَتِ السُّنَّةُ من (٢٨) رسولِ اللَّهِ -صلى اللَّه عليه وسلم-، أن لا تجوزَ شهادةُ النِّساءِ فى الحُدُودِ، ولا فى النِّكاحِ، ولا فى الطَّلاقِ. رَوَاه أبو عُبَيد (٢٩)، فى "الأموالِ". وهذا يَنْصَرِفُ إلى سُنَّةِ النَّبِىِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-. ولأنَّه عَقْدٌ ليس بمالٍ، ولا المَقْصُودُ منه المالُ، ويحضرُه الرجالُ فى غالبِ الأحْوالِ، فلم (٣٠) يَثْبُتْ بشَهادَتِهِنَّ (٢٧) كالحُدُودِ، وبهذا فارَقَ البَيْعَ. ويَحْتَمِلُ أَنَّ أحمدَ إنَّما قال: هو أهْوَنُ. لوُقُوعِ الخِلافِ فيه، فلا يكونُ رِوَايةً.

فصل: ولا يَنْعقِدُ بشهادَةِ صَبِيَّيْنِ؛ لأنَّهما ليسا من أهلِ الشهادةِ. ويَحْتَمِلُ أن ينْعقِدَ بشهادةِ مُرَاهِقَيْنِ عاقِلَيْنِ. ولا ينعقدُ بشهادةِ مَجْنُونَيْنِ، ولا سائرِ مَنْ لا شهادةَ له؛ لأنَّ وُجُودَه كالعَدَمِ. ولا ينعقدُ بشهادةِ أَصَمَّيْنِ؛ لأنَّهما لا يَسْمَعانِ. ولا أَخْرَسَيْنِ؛ لعدمِ إمْكانِ الأدَاءِ منهما. وفى انْعقادِه بحُضُورِ أهلِ الصنائِعِ الزَّرِيَّةِ، كالحَجَّامِ ونحوِه، وَجْهانِ، بِناءً على قبولِ شَهادتهِم. وفى انْعِقادِه بشهادةِ عَدُوّيْنِ أو ابْنَىِ الزَّوْجَيْنِ أو أحَدِهِما وَجْهان؛ أحدهما، ينعقدُ. اختارَه أبو عبدِ اللَّه ابن بطّةَ؛ لعُمُوم قوله: "إِلَّا بِوَلِىٍّ وشَاهِدَىْ عَدْلٍ". ولأنَّه ينْعَقِدُ بهما نِكاحُ غيرِ هذا الزَّوْجِ، فانْعَقَدَ بهما نِكاحُه، كسائرِ العُدُولِ. والثانى، لا ينعقدُ بشهادَتِهِما (٣١)؛ لأنَّ العَدُوَّ لا

Notes

(٢٧) فى م: "بشهادتين".(٢٨) فى م: "عن".(٢٩) وأخرجه ابن أبى شيبة، فى: باب فى شهادة النساء فى الحدود، من كاب الحدود. المصنف ١٠/ ٥٨ مختصرا. وانظر: نصب الراية ٤/ ٧٩، والتلخيص الحبير ٤/ ٣٠٧.(٣٠) فى م: "فلا".(٣١) فى الأصل، أ، ب: "بشهادته".

PreviousVolume 9 · Page 350Next
Previous9·350Next