ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Al-Mughni by Ibn Qudama - Edited by Al-Turki
Volume 9 · Page 4591135 - Issue: He said: If the suitor says to the guardian, 'Have you married (her to me)?' and he says, 'Yes.' And he says to the bridegroom, 'Do you accept?' and he says, 'Yes.' Then the marriage is contracted (if it is in the presence of two witnesses).

Translation · EN

with compensation that he stipulated, so the compensation becomes binding upon him, just as if he were to say: "Manumit your slave on my behalf, and the price is upon me." And just as if he were to say: "Divorce your wife, and I owe a thousand," and he divorces her, or if he says: "Throw your goods into the sea, and I owe you their price." By these principles, their claim that there is no benefit for him in the manumission is invalidated.

1135 - Issue: He said: (If the suitor says to the guardian: "Have you married [her to me]?" and he says: "Yes." And he says to the bridegroom: "Have you accepted?" and he says: "Yes." Then the marriage is contracted if it is in the presence of two witnesses.)

Al-Shafi'i said: It is not contracted until he says along with it: "I have married my daughter to you," and the husband says: "I have accepted this marriage"; because these two are the pillars of the contract, so it is not contracted without them. Our view is that "Yes" is an answer to his saying: "Have you married [her to me]?" and "Have you accepted?" The question is implied in the answer and repeated within it. Thus, the meaning of "Yes" from the guardian is: "I have married my daughter to him." And the meaning of "Yes" from the bridegroom is: "I have accepted this marriage." There is no ambiguity in this, so it must be contracted by it. That is why when Allah the Almighty said: {Did you find what your Lord promised you to be true? They said: Yes} [Surah al-A'raf 44], it was an admission by them of their discovery that they had found what their Lord promised them to be true. If it were said to a man: "I have a claim of a thousand dirhams against you," and he said: "Yes," it would be an explicit admission that does not require intent, and one does not return to his interpretation of it. With such an admission, a hand is severed for theft; therefore, it is mandatory that a marriage be contracted by it, just as if he had spoken those words explicitly.

Section: If he says: "I have married my daughter to you," and he says: "I accept," the marriage is contracted. Al-Shafi'i said, in one of his two opinions: It is not contracted until he says: "I accept this marriage," or "this wedding."

Notes

(38) Omitted from: B. (39) Omitted from: Original, A. (1) In M: "to the husband". (2) In M: "the presence of two witnesses". (3) Surah al-A'raf 44. (4) In B and M: "valid".

Arabic (Source)

بعِوَضٍ شَرَطَه، فلَزِمَه عِوَضُه، كما لو قال: أعْتِقْ عَبْدَكَ عَنِّى، وعلىَّ ثَمَنُه. وكما لو قال: طَلَّقْ زَوْجَتَكَ، وعلىَّ أَلْفٌ. فطَلَّقَها (٣٨)، أو قال (٣٩): ألْقِ مَتاعَكَ فى البَحْرِ، وعلىَّ ثَمَنُه. وبهذه الأصُولِ يَبْطُلُ قَوْلُهم: إنَّه لا فائِدةَ له فى العِتْقِ.

١١٣٥ - مسألة؛ قال: (وَإِذَا قَالَ الْخَاطِبُ لِلْوَلِىِّ: أزَوَّجْتَ. فَقَالَ: نَعَمْ. وَقَالَ للمُتَزَوِّجِ (١): أقَبِلْتَ. فَقَالَ: نَعَمْ. فَقَدِ انْعَقَد النِّكَاحُ إذَا [كَانَ بِحَضْرَةِ شَاهِدَيْنِ] (٢))

وقال الشافعىُّ: لا يَنْعقِدُ حتى يقولَ معه: زَوَّجْتُكَ ابْنَتِى، ويقولَ الزَّوْجُ: قَبِلْتُ هذا التَّزْويجَ؛ لأنَّ هذَيْنِ رُكْنَا العَقْدِ، فَلَا يَنْعَقِدُ بدُونِهِما. ولَنا، أَنَّ نَعَمْ جوابٌ لقَوْلِه: أزَوَّجْتَ وقَبِلْتَ، والسؤالُ يكون مُضْمَرًا فى الجوابِ مُعَادًا فيه، فيكونُ معنى نعم من الوَلِىِّ: زَوَّجْتُه ابْنَتِى. ومعنى نعم من المُتَزَوِّجِ: قَبِلْتُ هذا التَّزْويجَ. ولا احْتِمالَ فيه، فيَجِبُ أن يَنْعَقِدَ به، ولذلك لمَّا قال اللَّهُ تعالى: {هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا قَالُوا نَعَمْ} (٣). كان إقْرارًا منهم بوُجْدانِ ذلك أنَّهم وَجَدُوا ما وَعَدَهُم رَبُّهُم حَقًّا. ولو قِيلَ لرَجُلٍ: لى عليكَ أَلْفُ دِرْهَمٍ؟ فقال: نعم. كان إقرارًا صَرِيحًا (٤) لا يَفْتَقِرُ إلى نِيَّةٍ، ولا يُرْجَعُ فى ذلك إلى تَفْسِيرِه، وبمِثْلِه تُقْطَعُ اليَدُ فى السَّرِقةِ، فوَجَبَ أن يَنْعَقِدَ به التَّزْويجُ، كما لو لَفَظَ بذلك.

فصل: ولو قال: زَوَّجْتُكَ ابْنَتِى. فقال: قَبِلْتُ. انْعَقدَ النِّكاحُ. وقال الشافعىُّ، فى أحدِ قَوْلَيْه: لا يَنْعَقِدُ حتى يقولَ: قَبِلْتُ هذا النِّكاحَ، أو هذا التزويجَ،

Notes

(٣٨) سقط من: ب.(٣٩) سقط من: الأصل، أ.(١) فى م: "للزوج".(٢) فى م: "حضره شاهدان".(٣) سورة الأعراف ٤٤.(٤) فى ب، م: "صحيحا".

PreviousVolume 9 · Page 459Next
Previous9·459Next