ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Al-Mughni by Ibn Qudama - Edited by Al-Turki
Volume 9 · Page 576Section

Translation · EN

possession of her, the marriage is dissolved, preceding her emancipation. The ruling for the mukatab (slave under a contract of manumission) who marries the daughter of his master or mistress is the same as the ruling for a slave, in that if his master dies, his marriage is dissolved. The proponents of ra'y (reasoned opinion) said: The marriage remains as it is, because she did not gain ownership of him; rather, she merely has a debt against him. This is not correct, for the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The mukatab is a slave as long as a single dirham remains against him." Furthermore, if the ownership were to cease concerning him, it would not return upon his insolvency, just as if he were emancipated.

Section: If a woman takes possession of her husband or part of him, her marriage is dissolved, and this is not a divorce (talaq). Therefore, whenever she emancipates him and then marries him, it is not counted as a divorce against him. [This is the view of al-Hakam, Hammad, Malik, al-Shafi'i, Ibn al-Mundhir, and Ishaq. Al-Hasan, al-Zuhri, Qatada, and al-Awza'i said: It is a divorce.] This is not correct because he did not utter an explicit or implicit word of divorce; rather, the marriage was dissolved due to the presence of a factor that contradicts it, so it is similar to its dissolution by the conversion of one of them to Islam or his apostasy. If a man takes possession of part of his wife, her marriage is dissolved and having sexual intercourse with her becomes forbidden, according to the opinion of the majority of muftis, until he takes full possession of her, at which point she becomes lawful to him through the right of possession (milk al-yamin). It is narrated from Qatada that he said: His ownership of her only increases her closeness to him. This is not correct because the marriage does not remain in the part he owns, his ownership of her is not complete, and lawfulness is not established in that which he does not own and in which there is no marriage.

Section: It is not permissible for a man to have sexual intercourse with his son's slave girl because Allah the Almighty said: "Except from their wives or those their right hands possess." She is not a wife to him, nor is she his slave, and because it is permissible for his son...

Notes

(30) In M: "la" (does not). (31) Its citation has preceded on page 124. (32) In the original: "zala" (ceased). (33) In M: "a'taqahu" (emancipates him). (34) Omitted from: B. Transfer of insight. (35) In B and M: "ruwiya" (it was narrated). (36) Surah al-Mu'minun 6 and Surah al-Ma'arij 30. (37) In the original and B: "mamluka" (slave).

Arabic (Source)

المِلْكِ لها انْفَسَخَ نِكاحُه سابقًا على عِتْقِها. وحُكْمُ المُكاتَبِ يتَزَوَّجُ بِنْتَ سَيِّدِه أو سَيِّدَتِه، حكمُ العبدِ، فى أنَّه إذا مات سَيِّدُه، انْفَسَخَ نِكاحُه. وقال أصحابُ الرَّأْىِ: النِّكاحُ بحالِه؛ لأنَّها لم (٣٠) تَمْلِكْه، إنَّما لها عليه دَيْنٌ. وليس بصحيحٍ، فإنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- قال: "المُكاتَبُ عَبْدٌ مَا بَقِىَ عَلَيْهِ دِرْهَمٌ" (٣١). ولأنَّه لو زال المِلْكُ عنه، لمَا عاد (٣٢) بعَجْزِه، كما لو أُعْتِقَ.

فصل: وإذا مَلَكَتِ المرأةُ زَوْجَها أو بعضَه، فانْفَسخَ نِكاحُها، فليس ذلك بطلاقٍ، فمتى أعْتَقَتْهُ (٣٣)، ثم تزَوَّجَها، لم تُحْتَسَبْ عليه بتَطْلِيقةٍ. [وبهذا قال الحَكَمُ، وحمَّادٌ، ومالكٌ، والشافعىُّ، وابنُ الْمُنْذِرِ، وإسحاقُ. وقال الحسنُ، والزُّهْرِىُّ، وقَتادةُ، والأوْزاعىُّ: هى تَطْلِيقةٌ] (٣٤). وليس بصحِيحٍ؛ لأنَّه لم يَلْفِظْ بطَلاقٍ صريحٍ ولا كِنايةٍ، وإنَّما انْفَسخَ النِّكاحُ بوُجُودِ ما يُنافِيه، فأشْبَهَ انْفِساخَه بإسْلامِ أحَدِهِما أو رِدَّتِه. ولو مَلَكَ الرجلُ بعضَ زَوْجَتِه، انفسخَ نِكاحُها، وحَرُمَ وَطْؤُها، فى قولِ عامَّةِ المُفْتِينَ، حتى يَسْتَخْلِصَها، فتَحِلَّ له بمِلْكِ اليمينِ. ورُوِىَ (٣٥) عن قَتادةَ أنَّه قال: لم يَزِدْه مِلْكُه فيها إلَّا قُرْبًا. وليس بصحيحٍ؛ لأنَّ النِّكاحَ لا يَبْقَى فى بَعْضِها، ومِلْكَه لم يَتِمَّ عليها، ولا يَثْبُتُ الحِلُّ فيما لا يَمْلِكُه ولا نِكاحَ فيه.

فصل: ولا يجوزُ للرجلِ وَطْءُ جارِيةِ ابْنِه؛ لأنَّ اللَّه تعالى قال: {إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ} (٣٦). وليست هذه زَوْجةً له، ولا مَمْلُوكَتَه (٣٧)، ولأنَّه يَحِلُّ لابْنِه

Notes

(٣٠) فى م: "لا".(٣١) تقدم تخريجه فى صفحة ١٢٤.(٣٢) فى الأصل: "زال".(٣٣) فى م: "أعتقه".(٣٤) سقط من: ب. نقل نظر.(٣٥) فى ب، م: "روى".(٣٦) سورة المؤمنون ٦ وسورة المعارج ٣٠.(٣٧) فى الأصل، ب: "مملوكة".

PreviousVolume 9 · Page 576Next
Previous9·576Next