Thus, [the sister of two parents] receives the half, and they both receive the half, divided between them into two; for each one is one share. Then the sister of the two parents takes what remains in the hand of her sister to complete her full share, which is everything in her [the sister from the father's] hand, so nothing remains for her. It becomes as if a daughter were with them, for the daughter would take the half and the half would remain; the sister from the two parents would take all of it, and nothing would remain for the sister from the father.
Section: If there are two sisters from the father with the sister from the two parents, the estate is between them and the grandfather in five shares; for the grandfather are two, and for them are three. Then the sister of the two parents takes from her two sisters the remainder of the half, which is one and a half shares; there remains half a share for them to be divided between them, with each one receiving a quarter of a share. So you multiply the denominator of the quarter, which is four, by five, resulting in twenty; for the grandfather are eight, for the sister of the two parents are ten, and for each of her two sisters is one share. If there are three sisters with her, or more than that, the grandfather receives nothing but the third, she receives the half, and the sixth remains for the sisters from the father, even if they are many. If there are two sisters or more from the two parents, then there is nothing for the sisters from the father, even if they are many; because the share of two sisters is two-thirds, and the grandfather does not receive less than the third, so nothing remains of the estate. Also, because the sisters from the two parents exclude the sisters from the father by completing the two-thirds, and if that is the case even without a grandfather, it is more certain with a grandfather. There is no disagreement regarding this issue. As for the issue of al-Khiraqi, Ali and 'Abd Allah assign the half to the sister from the two parents, the sixth to the sister from the father, and the remainder to the grandfather; this is also the case if there are two sisters or more from the father with her.
1026 - Issue; he said: "If her brother is with the one from the father's side, the estate is between the grandfather, the brother, and the two sisters in six shares; for the grandfather are two shares, for the brother are two shares, and for each sister is one share. Then the sister from the father and mother takes from the brother and the sister from the father, taking from what is in their hands to complete the half, so the obligatory share becomes valid from eighteen shares; for the grandfather are six shares, for the sister from the father and mother are nine shares, for the brother are two shares, and for the sister is one share."
فيَصِيرُ له النِّصْفُ، ولهما النِّصفُ بينهما على اثنَيْنِ، لِكُلِّ واحدةٍ سَهْمٌ، ثم تَأْخُذُ الأُخْتُ من الأبَوَيْنِ ما بَقِىَ في يَدِ أُخْتِها، لِتَسْتَكْمِلَ تَمَامَ فَرْضِها، وهو جميعُ ما في يَدِها، فلا يَبْقَى لها شيءٌ، وتصيرُ كما لو كان معهما بنتٌ، فأخذتِ البِنْتُ النِّصْفَ، وَبَقِىَ النِّصْفُ، فإنَّ الأُخْتَ مِن الأبَوَيْنِ تَأْخُذُه جميعَه، فلا يَبْقَى للأُخْتِ من الأبِ شىءٌ.
فصل: فإنْ كانَ مع الأُخْتِ من الأَبَوَيْنِ أُختانِ من أبٍ، كان المالُ بينهنَّ وبينَ الجدِّ على خَمْسَةِ أسْهُمٍ؛ للجدِّ اثنانِ، ولهنَّ ثلاثةٌ، ثم تأخذُ الأختُ من الأبوَيْنِ مِن أُخْتَيْهَا تَمَامَ النِّصْفِ، وهو سَهْمٌ ونِصْفٌ، يَبْقَى لهما نِصْفُ سَهْمٍ بينهما، لِكُلِّ واحدةٍ رُبُعُ سَهْمٍ، فتَضْرِبُ مَخْرَجَ الرُّبُعِ، وهو أربعةٌ في خَمْسَةٍ، تَكُنْ عشرينَ؛ للجَدِّ ثمانِيةٌ، وللأخْتِ للأبوَيْنِ عَشرَةٌ، ولِكُلِّ واحدةٍ مِنْ أُخْتَيْها سَهْمٌ. فإنْ كان معها ثَلاثُ أخواتٍ، أو أكثرُ من ذلك، فليس للجَدِّ إلَّا الثُّلُثُ، ولها النِّصْفُ، ويَبْقَى السُّدُسُ بين الأخَواتِ من الأَبِ وإن كَثُرْنَ. وإنْ كانَ مِن وَلَدِ الأبَوَيْنِ أُخْتانِ أو أكثرُ، فليس للأخَواتِ مِنَ الأبِ شيءٌ وإنْ كَثُرْن؛ لأنَّ فَرْضَ الأُخْتَيْنِ الثُّلُثانِ، والجدُّ لا يَنْقُصُ عن الثُّلُثِ، فلا يَبْقَى من المالِ شيءٌ، ولأنَّ الأخَواتِ من الأبوَيْنِ يُسْقِطْن الأخَواتِ مِنَ الأبِ باستكمالِ الثُّلُثَيْنِ، ولو لم يكُنْ مَعَهُنَّ جَدٌّ، فمع الجدِّ أوْلَى. وليس في هذه المسألةِ اختلافٌ. فأمَّا مسألةُ الخِرَقِىِّ، فإنَّ عليًّا وعبدَ اللهِ يَفْرِضانِ للأُخْتِ من الأبوَيْنِ النِّصْفَ، وللأختِ من الأبِ السُّدُسَ، والباقِىَ للجَدِّ، وكذلك إنْ كانَ معها أختانِ أو أخواتٌ مِنْ أبٍ.
١٠٢٦ - مسألة؛ قال: (فَإِنْ كَانَ مَعَ الَّتِى مِنْ قِبَلِ الأَبِ أخُوهَا، كَانَ المَالُ بَيْنَ الجَدِّ وَالأَخِ وَالأُخْتَيْنِ عَلَى سِتَّةِ أَسْهُمٍ؛ لِلْجَدِّ سَهْمَانِ، وَلِلْأَخِ سَهْمَانِ، وَلِكُلِّ أُخْتٍ سَهْمٌ، ثُمَّ رَجَعَتِ الأُخْتُ مِنَ الأَبِ وَالْأُمِّ عَلَى الأَخِ وَالأُخْتِ مِنَ الأَبِ، فأَخَذَتْ مِمَّا في أَيْديهِمَا؛ لِتسْتَكْمِلَ النِّصْفَ، فتَصِحُّ الفَرِيضَةُ مِنْ ثَمَانِيةَ عَشَرَ سَهْمًا؛ لِلجَدِّ سِتَّةُ أَسْهُمٍ، ولِلْأُخْتِ مِنَ الأَبِ وَالأُمِّ تِسْعَةُ أسْهُمٍ، وللأَخِ سَهْمَانِ، وَلِلْأُخْتِ سَهْمٌ)